| I do not have any rope, is foolishness. | Нет у меня никакой веревки, это глупость. |
| Father often scolds me for my foolishness. | Отец часто ворчит на меня за мою глупость. |
| It isn't that easy,, begone, ghost of my past, my mistakes, my foolishness. | Это не так просто, Екатерина о, уйди прочь призрак моего прошлого мои ошибки, мою глупость. |
| Your foolishness has cost a life. | Твоя глупость стоила ему жизни. |
| So we will pretend your foolishness is a species of honesty, and let you go unpunished. | Так что мы посчитаем твою глупость за некий вид честности, и ты не будешь наказан. |
| And, you know, next time call me when you want to do some more foolishness. | И знаете что, когда в следующий раз захотите выкинуть еще большее безрассудство, позвоните мне. |
| Just how far does your Saiyan fighting foolishness go! | Как далеко твое Саянское безрассудство тебя доведет! |
| Stop this foolishness, Dot. | Прекрати это безрассудство, Дот. |
| Rosa, what is this foolishness? | Роза, что это за безрассудство? |
| "Foolishness," I think, is a little harsh. | Думаю, термин "безрассудство" - небольшой перебор. |
| Not like this foolishness we got today. | Не тот дурдом что творится в наши дни. |
| What kind of foolishness is going on out there? | Что за дурдом там творится? |