| And only after that the holy baptismal font. | И только после этого святая купель. |
| Overlap your text, change the text color, size, and font. | Перекройте ваш текст, измените цвет текста, размер, и купель. |
| In front of The Annunciation stands the font, which was removed from the church and placed in this position in 1632. | Напротив Благовещения стоит купель, которая была убрана из церкви и находится на этом месте с 1632 года. |
| The font is Romanesque, from the earliest time of the church. | Купель романская, с самых ранних времён жизни церкви. |
| In 1681, she donated a silver baptismal font to the St. Mary Church in Weißenfels. | В 1681 году она пожертвовала серебряную купель в церковь святой Марии в Вайсенфельсе. |
| The baby has a very big head and it may not fit in the font. | У младенца огромная голова, и возможно он не влезет в купель. |
| But... the font is a beacon of deliverance. | Но... купель - путеводная звезда спасения. |
| They must call in another mason to finish the font. | Они должны вызвать другого каменщика, чтобы закончить купель. |
| The font has to be complete in time for the... occasion. | Купель должна быть закончена как раз... к событию. |
| But Reverend Burton has asked me to drain the font. | Но его преподобие Бартон попросил меня почистить купель. |
| If it was used as a baptismal font. | Ж: Её использовали как купель. |
| Look. See, it's just an old font. | Смотри, это просто старая купель. |
| Some relics from the original churches remain in the church today, most notably a stone baptismal font from the 13th century. | Некоторые реликвии из оригинальной церкви сохранились в современной церкви, наиболее значимой является каменная купель XIII века. |
| I need to finish my round, and you need to finish the font. | Я должна закончить свой обход, а ты должен закончить купель. |
| Three days till His Reverend comes to consecrate the new font, and I have not received an invitation to tea at the Rectory. | Его преподобие приезжает освятить новую купель через З дня, а я не получил приглашения на чай в пасторский дом. |
| Recent scholarship, however, has cast doubt upon this theory and suggests that the font was carved on the orders of Alexander's successor, Robert de Chesney. | Более современные исследователи, однако, поставили под сомнение эту теорию и выдвинули предположение, что купель была высечена по приказу преемника Александра Роберта де Чесни. |
| We think of it as a baptismal font where you take water in your hands to baptise the youngster who'll hopefully crawl about just as you did when you were small. | Она похожа на купель где можно омыть руки и крестить малыша, который будет ползать как и ты, в детстве. |
| Because I've seen you do walls, I've seen you do the font, Lions Heads, clock towers. | Я уже видела, как вы делаете стены, как вы делали купель, львиные головы, башни с часами. |
| In 1885 he received the title of Class 1 artist for "The Font". | В 1885 - удостоен звания Классного художника 1 степени за произведение "Овчая купель". |
| It was a font in a church. | Это была купель в церкви. |
| I was not weeing in a font. | Я не мочился в купель. |
| The font is going to be splendid, Robert. | Купель будет роскошной, Роберт. |
| And I've already asked the French ambassador to hold him at the font during his christening. | И я уже распорядился попросить французского амбассадора держать его купель во время крещения. |
| At its native land no-one will wash himself in it, you will be offered to take a shower before deeping into the font. | На родине, в ней никогда не моются, Вам предложат принять душ до захода в купель, протирая тело мягкой мочалкой. |
| The font was preserved, but a basin of pewter or brass was placed on top, and from then on, children were baptised as they are today. | Купель была оставлена, но поверх неё помещали оловянную или медную чашу, и с тех пор детей крестили так, как это делается сейчас. |