So I do think of him fondly. | Так что я действительно думаю о нём с любовью. |
I would see her every day, you know, singing a little tune or gazing fondly at some new bauble he had gotten her. | Я видел ее каждый день, знаете, иногда она что-то напевала или просто смотрела с любовью на те новые безделушки, которые он ей дарил. |
If I am honest, Ma'am, I have always known you are peculiar, but I have learned to just smile and think of you fondly. | Если честно, мэм, я всегда знала, что вы очень необычная, но я научилась просто улыбаться и думать о вас с любовью. |
Americans remember him fondly, however, not only for his friendship and good will towards the United States, but also because of a special personal tie. | Однако американцы с любовью вспоминают о нем не только по причине его дружбы и доброжелательности к Соединенным Штатам, но также благодаря особым личным узам. |
l remember him fondly. | Я его буду всегда вспоминать с любовью. |
I'll always think of you fondly. | Я всегда буду вспоминать о тебе с нежностью. |
And I've come to... to think of you fondly, but I refuse to become your charity case. | И я начинаю... думать о вас с нежностью, но я не стану пользоваться вашей благотворительностью. |
We'll remember him fondly. | Будем вспоминать о нём с нежностью. |
While we were living in a community I fondly remember as called Ribabad, which means community of the poor, my dad made sure that we also had a house in our rural homeland. | Когда мы жили в общине, которая, как я с нежностью вспоминаю, называлась Рибабад, что означает община бедных, мой отец позаботился о том, чтобы у нас был дом на родине в селе. |
Some we think of fondly, others less so. | О некоторых мы вспоминаем с нежностью, о некоторых нет. |
If Childs does poorly, voters remember me fondly. | Если Чайлдс сделал плохое, избиратели вспомнят обо мне с теплотой. |
This is one I remember fondly. | Вот об этом я вспоминаю с теплотой. |
Andrew fondly remembers his childhood years in Memphis, especially fishing and camping with his dad. | Эндрю с теплотой вспоминает свои детские годы в Мемфисе, особенно рыбалка и походы с отцом. |
I remember this place... fondly. | Я вспоминаю это место... с теплотой. |
This is one I remember fondly. | Вот об этом я вспоминаю с теплотой. |
I remember my visit very fondly. | Я помню мой визит очень наивно. |
Because I thought, fondly, that I could bury it. | Потому что я думал, наивно, что я мог похоронить его. |
PRINCETON: Around the world commentators fondly insist that Boris Yeltsin's relations with reality are episodic, unpredictable, erratic, maybe even insane. | ПРИНСТОН: По всему миру комментаторы наивно настаивают на том, что отношения Ельцина с реальностью эпизодичны, непредсказуемы, беспорядочны, возможно даже безумны. |
John always spoke so fondly of being here at Princeton. | Джон всегда так наивно рассказывает о своем пребывании в Принстоне. |
He was also fondly (or mockingly) known as Kiwi Keith, a name given to him in childhood to distinguish him from an Australian cousin with the same name. | Его также любовно (или с насмешкой) называли Киви Кит (англ. Kiwi Keith), это прозвище закрепилось за ним в детстве, чтобы отличать его от австралийского тёзки. |
The New African Initiative, now fondly called the New Partnership for Africa's Development, recognizes that the links between peace, good governance and democracy are the basic attributes or the preconditions required for sustainable development to progress. | Новая африканская инициатива, которую теперь любовно называют Новым партнерством в интересах развития Африки, признает, что связи между миром, благим управлением и демократией - это основные черты или условия устойчивого развития в направлении достижения прогресса. |
William Adams, is still fondly remembered in Japan. | Уильям Адамс, до сих пор любовно почитается в Японии. |
She told me, as though fondly turning the pages of an old nursery book, of her childhood. | Она рассказывала, словно любовно листая страницы старой книжки с картинками, о своём детстве. |
I DON'T REMEMBER IT QUITE THAT FONDLY. | У меня что-то не такие приятные воспоминания. |
Yes. I remember that fondly. | Да, приятные воспоминания. |
After confronting her with his discovery, he escapes London and heads for Port Isaac, a small coastal town in Cornwall which he remembers fondly from his youth. | Столкнувшись с этим открытием, он сбегает из Лондона и попадает в Порт Исаак, маленький городок на побережье Корнуолла, с которым связаны приятные воспоминания его юности. |
and caress it, soothe it, talk fondly to it - | потакать ей, лелеять ее - |
Rather, we should make of a man's dignity our foremost ally and caress it, soothe it, talk fondly to it and treat it like our dearest toy. | Не лучше пи обратить мужскую гордость в союзника потакать ей, лелеять ее обращаться с ней, как с драгоценной игрушкой. |
As for me, personally, I shall always fondly cherish my association with all of you here, which was, sadly, all too brief. | Что касается лично меня, то я всегда буду лелеять память о сотрудничестве со всеми вами, которое оказалась, к сожалению, слишком кратким. |