Manifest themselves by deformations of the foliage with or without discolouration. |
Проявляются в виде деформации листьев с их обесцвечиванием или без него. |
The dry weight of foliage and stems was measured at 28-day intervals. |
Сухой вес листьев и стеблей измерялся с интервалами в 28 дней. |
Within this survey, lack of foliage is described as defoliation for each sample tree. |
В рамках этого исследования потеря листьев характеризуется как дефолиация для каждого контрольного дерева. |
However, the measurements had to be interpreted with care, as rainwater washed certain elements from the foliage when percolating through the canopies. |
Однако к анализу этих измерений следовало подходить с осторожностью, поскольку дождевые воды смывают некоторые элементы с листьев, когда они просачиваются сквозь листовой полог. |
To divulge nutritive foods re-utilization methods, (foliage, peels, etc) that are usually thrown out and could be used in nourishment, stimulating conscious consumption and generating less waste. |
Пропагандировать методы питания с повторным использованием продуктов (листьев, шелухи и т.д.), которые обычно выбрасывают и которые можно употреблять в пищу, что стимулирует разумное потребление и способствует уменьшению количества отходов. |
Foliage colour (30 rows of 6 tubers) |
Окраска листьев (30 рядов по 6 клубней) |
Eastern Canada and New England are famous for their autumnal foliage, and this attracts major tourism (worth billions of US dollars) for the regions. |
Восточная Канада и Новая Англия наиболее знамениты яркими цветами осенних листьев, что привлекает большое количество туристов в эти регионы. |
Roguing must include removal of all tubers, as well as the foliage of the plant, to ensure that no affected material will be harvested. |
Удаление сортовых примесей должно включать в себя удаление всех клубней, а также листьев растений, с тем чтобы избежать сбора поврежденного материала. |
Some viral strains cause symptoms on part of the foliage: smaller, deformed leaves with light blemishes and diffuse outlines. |
Некоторые вирусные линии вызывают появление симптомов на части листьев: листья деформируются, уменьшаются в размерах, на них появляются светлые пятна с размытыми очертаниями. |
Some photographs represent the charm of this spot: ornaments on ancient slabs and clear graphics of branches and foliage of southern plants make a pleasant combination within the shot thus giving birth to the feeling of harmony. |
Некоторые фотографии передают и очарование этого уголка - орнаменты на древних плитах и четкая графика ветвей и листьев южных растений, перекликаясь в кадре, рождают ощущение гармонии. |
Flowering earlier of the expansion foliage or simultaneously with it. Some sorts (Pionerka, Ljusha Vishnevaja Rannaja, Otlichniza, Kiziltashskaja) - after expansion foliage. |
Цветет раньше распускания листьев или одновременно с ним, некоторые сорта (Пионерка, Люша вишневая ранняя, Отличница, Кизилташская) - после распускания листьев. |
This parameter describes the lack of foliage for each sample tree. |
Этот параметр показывает степень потери листьев каждым из отобранных в качестве образца деревом. |
Foliage habit (30 rows of 6 tubers) |
Характеристики листьев (30 рядов по 6 клубней) |
The larvae spin webs over the branches to support them while they consume the foliage. |
Ее личинки плетут паутину вокруг ветвей для того, чтобы не упасть во время поедания листьев. |
Some strains can cause symptoms on the foliage with light blemishes and diffuse outlines. |
Некоторые штаммы могут приводить к деформации листьев, на которых появляются светлые пятна неровной формы |
Plant: with or without discolourations of the foliage. |
Ботва: с обесцвечиванием листьев или без него. |
Yellowing (sometimes on only one side of the plant), followed by withering of the foliage then the whole plant. |
Пожелтение листьев (иногда только с одной стороны растения) с последующим увяданием всего растения. |
Excuse me, I need to find out whether a certain type of foliage can be found on the lot. |
Простите, мне нужно выяснить какие разновидности листьев есть на этом участке. |
When they are, late wilting of the foliage, occurring quite late, with yellowing, coiling and necroses of the foliage, unlike Ralstonia. |
Они могут проявляться в виде позднего увядания и пожелтения, скручивания и отмирания листьев в отличие от поражения возбудителем бурой гнили |
Include into Annex VII of the standard the following terms: Severe virus diseases manifest themselves through deformations with or without discolorations of the foliage with or without tuber necrosis. |
Включить в приложение VII к Стандарту следующие термины: Острые вирусные болезни проявляются в виде деформаций, сопровождаемых обесцвечиванием листьев, либо без него и либо некрозом клубней, либо без него. |