In approximately 30% of the stands, the nutrient status of the foliage can be judged to be low and/or unbalanced, taking all nutrients into account. |
Если учитывать все биогенные вещества, то можно считать, что концентрация биогенных веществ в лиственном покрове приблизительно 30% лесных массивов является низкой и/или несбалансированной. |
(c) The nutrient status of the foliage can be judged as low and/or unbalanced in approximately 30% of 674 investigated plots. |
с) содержание питательных веществ в лиственном покрове можно считать низким и/или несбалансированным на приблизительно 30% от 674 обследованных участков. |
In contrast, site type had a more significant influence on foliage chemistry of calcium, magnesium and potassium; |
В отличие от этого содержание в лиственном покрове кальция, магния и калия намного больше зависит от типа участка; |
On the European scale, the spatial and temporal variations in crown condition are assessed and additional data on soil and foliage from the same plots permit integrated studies with respect to certain environmental factor combinations. |
На европейском уровне проводятся оценки пространственных и временных колебаний в состоянии кроны, а дополнительные данные о почве и лиственном покрове, поступающие с тех же самых участков, позволяют проводить комплексные исследования, направленные на изучение воздействия определенных комбинаций экологических факторов. |
The concentration of elements in the foliage provides information on deficiency or excess, either in absolute values or relative to the concentration of other elements. |
По концентрации элементов в лиственном покрове можно судить о нехватке или избытке таких веществ как в абсолютном выражении, так и по сравнению с другими элементами. |