The autumn foliage rustled below their bodies | Осенняя листва мягко шуршала под их телами... |
No, ma'am, the foliage is far too dense for that. | Нет, мэм, для этого здесь слишком плотная листва. |
The foliage on the right side of the door, which looks fine, by the way, is my responsibility. | Листва справа от двери, которая, кстати, выглядит прекрасно, - это моя ответственность. |
The sweet foliage is eagerly eaten by livestock. | Сладкая листва охотно поедается скотом. |
The foliage is peaking. | Листва как раз сейчас опадает. |
The dry weight of foliage and stems was measured at 28-day intervals. | Сухой вес листьев и стеблей измерялся с интервалами в 28 дней. |
Within this survey, lack of foliage is described as defoliation for each sample tree. | В рамках этого исследования потеря листьев характеризуется как дефолиация для каждого контрольного дерева. |
However, the measurements had to be interpreted with care, as rainwater washed certain elements from the foliage when percolating through the canopies. | Однако к анализу этих измерений следовало подходить с осторожностью, поскольку дождевые воды смывают некоторые элементы с листьев, когда они просачиваются сквозь листовой полог. |
Eastern Canada and New England are famous for their autumnal foliage, and this attracts major tourism (worth billions of US dollars) for the regions. | Восточная Канада и Новая Англия наиболее знамениты яркими цветами осенних листьев, что привлекает большое количество туристов в эти регионы. |
Foliage habit (30 rows of 6 tubers) | Характеристики листьев (30 рядов по 6 клубней) |
L. indica fruit and foliage. | L. indica плоды и листья. |
In fact, Cathy and I considered moving to New England 'cause we love the foliage. | Кстати, Кэти и я решили переехать в Новую Англию, потому что нам нравится листья. |
Carbon is stored in living biomass, including standing timber, branches, foliage and roots, and in dead biomass, including litter, woody debris, soil organic matter and forest products. | Углерод содержится в живой биомассе, включая древостой, ветви, листья и корни, и в мертвой биомассе, включая лесную подстилку, остатки деревьев, органические слои почвы и лесопродукцию. |
Sculptural foliage similar to olive or laurel leaves wrapped around the posts. | Скульптурная листва похожа на оливковые или лавровые листья завернутые вокруг должностей. |
Some viral strains cause symptoms on part of the foliage: smaller, deformed leaves with light blemishes and diffuse outlines. | Некоторые вирусные линии вызывают появление симптомов на части листьев: листья деформируются, уменьшаются в размерах, на них появляются светлые пятна с размытыми очертаниями. |
We don't have foliage like this down in Florida. | Здесь не такая растительность как во Флориде. |
The foliage in Vermont this time of year is ridonc. | Растительность в Вермонте в это время года просто васхетительна. |
And the fall foliage is amazing! | И осенью там чудесная растительность! |
High ammonia emissions may also directly affect trees or vegetation by damaging foliage and retarding growth. | Интенсивные выбросы аммиака могут также оказывать непосредственное влияние на деревья и растительность, повреждая листву и замедляя рост. |
If you take away the green foliage, the underlying landscape of lava is actually very similar to what we see on Venus. | если убрать всю растительность, то ландшафт, сформированный лавой, будет очень похож на поверхность Венеры. |
In approximately 30% of the stands, the nutrient status of the foliage can be judged to be low and/or unbalanced, taking all nutrients into account. | Если учитывать все биогенные вещества, то можно считать, что концентрация биогенных веществ в лиственном покрове приблизительно 30% лесных массивов является низкой и/или несбалансированной. |
(c) The nutrient status of the foliage can be judged as low and/or unbalanced in approximately 30% of 674 investigated plots. | с) содержание питательных веществ в лиственном покрове можно считать низким и/или несбалансированным на приблизительно 30% от 674 обследованных участков. |
In contrast, site type had a more significant influence on foliage chemistry of calcium, magnesium and potassium; | В отличие от этого содержание в лиственном покрове кальция, магния и калия намного больше зависит от типа участка; |
On the European scale, the spatial and temporal variations in crown condition are assessed and additional data on soil and foliage from the same plots permit integrated studies with respect to certain environmental factor combinations. | На европейском уровне проводятся оценки пространственных и временных колебаний в состоянии кроны, а дополнительные данные о почве и лиственном покрове, поступающие с тех же самых участков, позволяют проводить комплексные исследования, направленные на изучение воздействия определенных комбинаций экологических факторов. |
The concentration of elements in the foliage provides information on deficiency or excess, either in absolute values or relative to the concentration of other elements. | По концентрации элементов в лиственном покрове можно судить о нехватке или избытке таких веществ как в абсолютном выражении, так и по сравнению с другими элементами. |
In the most abstract examples, the carving at first glance appears to be merely stylised foliage, with the facial element only becoming apparent on closer examination. | В наиболее абстрактных вариантах резьба, на первый взгляд, кажется просто стилизованными листьями, лицевой же элемент становится видимым только при ближайшем рассмотрении. |
Tracing their origins from Mayan imagery, calacas are frequently shown with marigold flowers and foliage. | Ведя своё происхождение от изображений ацтеков, калаки часто изображаются с цветами календулы и листьями. |
The coat-of-arms of the municipality is based on the pre-Columbian pictograph emblem of the city which depicts a tree trunk (cuahuitl) with three branches, with foliage, and four roots colored red. | На гербе муниципалитета изображена пиктограмма пре-колумбийского периода, содержащее ствол дерева (cuahuitl) с тремя ветвями с листьями и четырьмя красными корнями. |
We become plants, leaves, foliage roots, bark. | Мы стали листьями, травой и почвой корнями и корой деревьев. |
'Plants' with 'leaves' no more efficient than today's solar cells could out-compete real plants, crowding the biosphere with an inedible foliage. | «Растения» с «листьями» не более эффективными, чем сегодняшние солнечные батареи, могли бы выиграть конкуренцию у настоящих растений, заполняя биосферу несъедобной листвой. |
I was riveted by stories of foliage and fat. | Я разрывалась между историями о листьях и жире. |
On the foliage: the leaves at the base may show bright yellow blemishes, sometimes with curved or chevron patterns. | На листьях: на листьях у основания растения могут появляться пятна ярко-желтого цвета иногда дугообразной или полосчатой формы. |
Several varieties should be chosen with some showing obvious mild mosaic (e.g. a strong mottle with no distortion or stunting) and some where the symptoms are more subtle (e.g. paleness in the foliage with no obvious mottle). | Необходимо выбрать несколько разновидностей, демонстрирующих очевидную слабую мозаичную симптоматику (например, ярко-пятнистая окраска без искажения и замедления роста) и некоторые другие симптомы, которые носят менее выраженный характер (например, побледнение на листьях без очевидной пятнистости). |
The adults feed on the potato foliage leaving tiny characteristic shot-holes in the leaflets. | Взрослые особи питаются ботвой картофеля, оставляя характерные микроотверстия в листьях. |
III. The natural heavy metal contents, originating from root uptake, were low in the clover foliage, -1 dry matter for lead, arsenic and cadmium respectively. | Естественное содержание тяжелых металлов, связанное с их поглощением корнями, в листьях клевера является низким, и в ряде случаев оно было ниже пределов обнаружения в размере 0,08, 0,025 и 0,009 мкг/г сухого вещества, установленных соответственно для свинца, мышьяка и кадмия. |
Inoculum: Spores from foliage infect tubers in soil. | Инокулят: споры, распространяющиеся от ботвы, заражают клубни, находящиеся в почве. |
Disease symptom caused by a virus, characterized by discolouration and distortion of foliage, and easily discernible by visual inspection. | Вирусного заболевание, симптомами которого являются обесцвечивание и деформация ботвы, легко распознаваемые при визуальном осмотре. |
Symptoms not always present. When they are, rapid wilting of the foliage. | Симптомы заболевания обнаруживаются не всегда и проявляются в быстром увядании ботвы. |
I can't tell you the heartbreak I suffered knowing that rampant inflation and currency devaluation were burning like wildfires through the lush financial foliage of my home. | Я не могу выразить словами, какое огромное горе я перенес, зная, что свирепая инфляция и девальвация валюты бушевали, как лесные пожары на просторах сочной финансовой зелени у меня дома. |
Weerman is a Dutch flower supplier that provides European wholesalers and florists with the widest and most varied range of cut flowers and foliage on the market. | Компания Weerman - это современное предприятие, предлагающее европейским оптовым компаниям и цветочным магазинам широчайший выбор живых цветов и свежей зелени. |
Studies on damage to the foliage of agricultural and horticultural crops, and on biomass reductions in white clover showed no trends, possibly reflecting the large year-to-year variation in ozone concentrations. | Результаты исследований ущерба, нанесенного листовой поверхности сельскохозяйственных и садовых культур, и сокращения биомассы белого клевера свидетельствуют об отсутствии каких-либо тенденций, что, возможно, объясняется значительными ежегодными вариациями концентраций озона. |
Ozone injury was also detected on the foliage of over 20 agricultural and horticultural crops, including lettuce, chicory and spinach for which such foliar damage results in loss in commercial value. | Повреждения, наносимые озоном, были также обнаружены на листовой поверхности более чем 20 сельскохозяйственных и плодовых культур, в том числе на салате, цикорие и шпинате: повреждения, наносимые листовой поверхности этих сельскохозяйственных культур, приводят к уменьшению их коммерческой стоимости. |
On account of the dense foliage, the emplacements were hard to detect from the air, particularly in the summer. | По причине плотного лиственного покрова эти позиции плохо поддавались обнаружению с воздуха, особенно летом. |
The chemical composition of the foliage of forest trees is an important indicator for the functioning of trees, especially with respect to their nutrition. | Химический состав лиственного покрова лесных деревьев является важным показателем состояния деревьев, в особенности наличия биогенных веществ. |
Thailand's main agricultural products include forest and fishery products, permanent and perennial plants, vegetables, rice, herbs, ornamental and foliage plants, fruit, rubber, pastoral and fish farms, among others. | Основные сельскохозяйственные товары Таиланда включают: продукцию лесного хозяйства и рыболовства, долговечные и многолетние растения, овощи, рис, травы, декоративные и лиственные растения, фрукты, каучук, продукцию пастбищного и рыбоводного хозяйства и другие. |
The land area seized from the forest park locates on the crossroad Garni-Yerevan and makes up 1/10th of all the forest-covered area in "Jrvezh". Most beautiful pines and foliage tress of Armenia grow in this land area. | Отторженный от лесопарка участок располагается на дорожном перекрестке Гарни-Ереван и составляет 1/10-ю часть всей лесопокрытой зоны "Джрвежа", На участке произрастают красивейшие сосны Армении, лиственные деревья. |
The roots must be presented with their foliage, which must be fresh, green and sound. | Корнеплоды должны укладываться вместе со своей ботвой, которая должна быть свежей, зеленой и здоровой. |
The adults feed on the potato foliage leaving tiny characteristic shot-holes in the leaflets. | Взрослые особи питаются ботвой картофеля, оставляя характерные микроотверстия в листьях. |
Symptoms: Adult beetles may feed on crop foliage but the damage is not usually economically significant. | Симптомы: взрослые жучки могут питаться ботвой, однако такие повреждения незначительны с экономической точки зрения. |
In addition, soil and/or foliage surveys were conducted on most of the plots. | Кроме того, на большинстве участков проводятся наблюдения за почвой и/или лиственным покровом. |
Annual crown condition assessments are carried out at level I. In addition, soil and/or foliage surveys have been conducted on most of the plots. | На уровне I проводятся ежегодные оценки состояния кроны. Кроме того, на большинстве делянок проводятся наблюдения за почвой и/или лиственным покровом. |