Английский - русский
Перевод слова Foil

Перевод foil с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фольга (примеров 22)
So, so far we have got coffee grounds, melted aluminum foil, two kinds of plastic, polyester, Styrofoam, gum and rubber. Таким образом, у нас есть остатки кофе, расплавленная алюминиевая фольга и два вида пластика, полиэстер, пенополистирол, смола и каучук.
6/ All plastics should be reported in primary forms only, therefore excluding semi-manufactured products (e.g. plates, sheets, film, foil, strip, etc.). 6/ Данные по пластмассам должны представляться только в отношении пластмасс в первичной форме, исключая, таким образом, полуфабрикаты (например, пластины, листы, пленки, фольга, полосы и т.д.).
I kind of like having a knight in shining... what is this, aluminum foil? Мне, вроде как, понравилось, что у меня есть рыцарь в сияющем... что это, алюминиевая фольга?
MAXL Laminate 9001 foil is resistant to mechanical tear and it is characterized by very low water vapour permeability. Фольга MAXL Laminate 9001 стойкая на механические разрывы, характеризуется очень низкой паропроницаемостью.
This is some aluminum foil, right? Это алюминиевая фольга, правильно?
Больше примеров...
Сорвать (примеров 14)
These rooms and corridors have witnessed abusive pressures, blackmail and threats to foil any Cuban proposition. Эти залы и коридоры были свидетелями оскорбительного давления, шантажа и угроз, направленных на то, чтобы сорвать любые предложения Кубы.
To speak clearly again on the Korean peninsula, the NPT was unable to foil nuclear-weapon deployment by a State which possesses the largest nuclear arsenals or stop its nuclear threat. Что касается опять же Корейского полуострова, то тут ясно, что ДНЯО оказался не в состоянии сорвать ядерно-оружейное развертывание со стороны государства, которое обладает крупнейшими ядерными арсеналами, или остановить его ядерную угрозу.
Yesterday's attacks were made not only against the United States but were against all civilized nations and we must work together to foil the aims of those who have done these things. Вчерашние нападения были совершены не только против Соединенных Штатов, но и против всех цивилизованных наций, и мы должны совместными усилиями сорвать планы тех, кто совершает эти акции.
When the world of Rayman is threatened by a devastating invasion of crazed, out-of-control bunnies Rayman must rise up against his furry foes to foil their wicked plans. Когда мир Rayman находится под угрозой разрушительного вторжения сумасшедшие, из-под контроля кроликах Rayman должен восстать против своих пушистых враги, чтобы сорвать их злые замыслы.
Perry is always able to foil Doofenshmirtz's plans and in doing so accidentally leads to the destruction of whatever form of contraption his owners, Phineas Flynn and Ferb Fletcher, are building in order to make summer better. Перри всегда удаётся сорвать планы Фуфелшмертца, что зачастую скрывает следы технического творчества его хозяев, мальчиков Финеса и Ферба, которым они занимаются ради удовольствия, чтобы провести лето веселее.
Больше примеров...
Помешать (примеров 12)
But I am certain we shall uncover her plot and we shall foil it. Но уверен, что мы должны раскрыть ее замысел и помешать ей.
And if Air Bud taught us anything, he can learn soccer, volleyball, and how to foil a jewel heist. И если "Король воздуха" нас чему и научил, он может научиться играть в футбол, волейбол, и как помешать краже драгоценностей.
So you can foil it? Чтобы МЫ могли помешать им.
Meanwhile, we'll be able to watch them, and we'll learn what we need to, to foil their plans to harm us. А мы, тем временем, будем следить за ними и узнаем как лучше всего помешать их разрушительным планам.
They have been separated since 1638 when, in order to foil the first attempt by Peinforte to seize it, the Doctor launched the figure into orbit in a powered asteroid. Они были разделены с 1638 года, когда Доктор, чтобы помешать Пейнфорт, запустил фигуру на орбиту, заключив ее в астероид.
Больше примеров...
Рапира (примеров 4)
When the foil caught you, when you were thirteen, touché. Рапира задела тебя, когда тебе было тринадцать, туше.
Today your foil* is very aggressive. Сегодня ваша рапира весьма агрессивна.
At the present time - Vice-President of the FFR, senior coach of the Russian team in the reserve (women's foil), director of the Sports School Fencing Tatarstan. В настоящее время - вице-президент ФФР, старший тренер сборной команды России по резерву (женская рапира), директор СДЮШОР по фехтованию Республики Татарстан.
It's a foil. Это рапира, Кларк.
Больше примеров...
Пленкой (примеров 3)
35 year experience in packaging producing and conducting research on medical paper, multilayer foil, welding and applied indicators technology led to the quality recognised as the one of the highest in the world. Более 35-летний опыт в производстве упаковок, а также проведение исследований с медицинской бумагой, многослойной пленкой, технологией спаивания и применения индикаторов дало результат качества, которое считается одним из наиболее высоких в мире.
The products are packed on cardboard trays, the trays are arranged on pallets and then wrapped into thermo-shrinking foil (polyethylene). Изделия упаковываются на картонные подносы, подносы укладываются на поддоны, а затем обтягиваются термической пленкой (полиэтилен).
Microplates can be stored at low temperatures for long periods, may be heated to increase the rate of solvent evaporation from their wells and can even be heat-sealed with foil or clear film. Планшеты могут храниться при низких температурах в течение длительного срока, могут быть нагреты для увеличения степени испарения растворителя из ячеек, а также могут быть запаяны фольгой или прозрачной пленкой.
Больше примеров...