| We're very sick, we have the flu. | Но мы очень больны, у нас грипп. |
| If I don't answer it, she'll come over, because we have the flu, remember? | Если я не отвечу, она приедет, потому что у нас грипп, не забыл? |
| Been fighting the Flu for a couple weeks. | У меня грипп уже пару недель. |
| Half the staff's out with the flu. | У половины персонала грипп. |
| I had the flu. | У меня был грипп. |
| Must've been a weaker flu than I thought. | Видимо, простуда была слабее, чем я думал. |
| Guards just think I got the flu like everyone else. | Охранники думают, что у меня простуда, как у всех. |
| No, I've just... I had the flu forever it seems like. | Нет, я просто... так выгляжу, когда у меня простуда. |
| A day you had the flu? | День, когда у тебя была простуда? |
| It's like the flu to some people. | Это как простуда для некоторых. |
| I have an epic hangover and maybe a touch of the flu. | У меня жуткое похмелье и, может, я простудилась. |
| She thought she only had the flu. | Она думала, что просто простудилась. |
| Just the other day I... I came to your house when you were, you were sick with the flu or whatever. | Вот недавно я... приходила к тебе домой, когда ты, когда ты простудилась или типа того. |
| I had to call her work and make up some B.S. Story about the flu. | Пришлось звонить к ней на работу и врать, что она простудилась. |
| I think I'm coming down with the flu. | Кажется, я немного простудилась. |
| Vaccines against common bacterial respiratory pathogens such as Hemophilus influenzae, pneumococci and influenza virus (the "flu") are commercially available and often help to boost antibody responses, even in individuals with low immunoglobulin levels. | Вакцины против общих бактериальных респираторных патогенов, таких как грипп Hemophilus, пневмококки и вирус гриппа («flu»), коммерчески доступны и часто помогают повысить иммунные реакции, даже у лиц с низким уровнем иммуноглобулина. |
| Flu is a single gene, not a member of the gene family. | Flu это одиночный ген, он не принадлежит к какому-либо семейству генов. |
| It also appears as the first promo single for his mixtape War Angel LP, the song is also featured on Tony Yayo's mixtape The Swine Flu. | Также, песня вышла в качестве промосингла к микстейпу Шаг Angel LP и вошла в микстейп The Swine Flu рэпера Tony Yayo. |
| In spite of numerous past attempts to find the mutant that overacumulates protochlorophyllide under usual conditions, only one such gene (flu) is currently (2009) known. | Несмотря на множество попыток найти мутации, вызывающие переизбыток протохлорофиллида при нормальных условиях, на данный момент (2009) известен только один такой ген - (flu). |
| Flu (first described in) is a nuclear-encoded, chloroplast-located protein that appears containing only protein-protein interaction sites. | Flu (впервые описанный в) это локализованный в хлоропласте и кодируемый ядерной ДНК белок, который по-видимому содержит исключительно сайты взаимодействия типа протеин-протеин. |
| I don't think it's the flu. | Не думаю, что это грип. |
| Like I said, I don't think it's the flu. | Вот я и говорю не думаю что это грип |
| So he knew you were off before you got the flu. | Так что он знал, что тебя сняли до того как ты простудился. |
| Dr. Gravity has the flu, and Remembering Tommy got Book of Mormon tickets, so... | Доктор Гравитация простудился, а в Память О Томми достали билеты на "Книгу Мормонов", так что |
| What you need to do is text the desk Sergeant right now that you have the flu, okay? | Что тебе нужно сделать, так это написать сержанту, что ты простудился, ясно? |
| Not till I got the flu. | Пока я не простудился. |
| For example, if the subject had a cold, and 40 per cent of the people in his or her area had the flu, then flu was a reasonable diagnosis. | Например, если пациент простудился и 40 процентов населения из той же области больны гриппом, то обоснованным диагнозом является грипп. |