Английский - русский
Перевод слова Flemish

Перевод flemish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фламандский (примеров 38)
Jan van Eyck, (ca.-1441) - Flemish painter. Ян ван Эйк (1390-1441) - известный фламандский художник.
Flemish Region: in the past, financial support was given to the transport of intermodal loading units (ILU) for rail and inland navigation. Фламандский регион: в прошлом предоставлялась финансовая поддержка в сфере перевозки интермодальных грузовых единиц (ИГЕ) железнодорожным и внутренним водным транспортом.
(a) Flemish Care Fund а) Фламандский фонд страхования услуг по уходу
The Boucicaut Master or Master of the Hours for Marshal Boucicaut was an anonymous French or Flemish miniaturist and illuminator active between 1400 and 1430 in Paris. Мастер Бусико, или Мастер маршала Бусико - анонимный французский или фламандский художник, работавший с 1405 по 1420 год в Париже.
The previous 2010 election resulted in a victory for Flemish nationalist N-VA. Предыдущие выборы 2010 года привели к победе националистической партии Новый фламандский альянс.
Больше примеров...
Фламандцев (примеров 8)
For more than six months, the country has been unable to form a government that is able to unite the French-speaking Walloons (32%) and Dutch-speaking Flemish (58%). Более чем за шесть месяцев страна не смогла сформировать правительство, которое способно объединить франкоговорящих валлонов (32%) и говорящих по-голландски фламандцев (58%).
Later in 1218, a German army led by Oliver of Cologne, and a mixed army of Dutch, Flemish and Frisian soldiers led by William I, Count of Holland joined the crusade. В 1218 году немецкая армия во главе с Оливером Кёльнским, а также объединённое войско голландцев, фламандцев и фризов под командованием Виллема I Голландского присоединилась к походу.
He noted with satisfaction, however, that according to the delegation's oral presentation, steps had been taken to forge a Belgian identity, rather than two separate identities, Walloon and Flemish. Однако докладчик с удовлетворением отмечает, что, судя по устным ответам делегации, был предпринят ряд инициативных шагов для развития самосознания населения: как единой бельгийской нации, а не отдельно как валлонов или фламандцев.
The survey reveals the following general picture: in terms of landlord-tenant relations, comfort and standard, the housing situation for immigrants from the European Union (Italy and Spain), is roughly comparable to that of the native Flemish. В ходе обследования выяснилась следующая общая картина: жилищные условия иммигрантов из стран - членов ЕС (испанцы и итальянцы) более или менее сопоставимы с жилищными условиями фламандцев в том, что касается отношений между владельцами и квартиросъемщиками, комфортности и качества жилья.
This semi-independence partly reflects the absence of linguistic motives in Scottish nationalism, unlike the Quebecois of Canada or Flemish nationalism in Belgium. Подобная «полунезависимость» частично объясняется отсутствием языковых мотивов у шотландского национализма, в отличие от квебекцев в Канаде или фламандцев в Бельгии.
Больше примеров...
Фламандцы (примеров 5)
Early burgesses were usually Flemish, English, French and German, rather than Gaelic Scots. Первыми горожанами были фламандцы, англичане, французы и немцы, а не гэльские шотландцы.
Although the French-speaking Belgians started the European Industrial Revolution in the nineteenth century, they are now living in a deprived rustbelt in need of federal subsidies, a substantial amount of which comes from taxes paid by the more prosperous, high-tech Flemish. Несмотря на то, что франкоговорящие начали Европейскую индустриальную революцию в девятнадцатом веке, сейчас они живут в угнетении и огромной нужде на федеральных субсидиях, существенная часть которых поступает из налогов, которые платят более успешные и процветающие фламандцы.
He wished to know whether, from the State party's point of view, Flemish and Walloons were distinct national minorities or whether they were simply population groups who defined themselves by reference to their linguistic region and a number of cultural differences. Оратор хотел бы знать, являются ли для государства-участника фламандцы и валлонцы отдельными национальными меньшинствами или признаются просто группами населения, которые определяются через принадлежность к лингвистическому региону и ряд культурных особенностей.
One reason why Flemish Belgians resent having to prop up the Walloons with their tax money is that they regard them almost as foreigners. Одна из причин, по которой фламандцы против того, чтобы их налоги шли в поддержку валлонов, это то, что они считают их чуть ли не иностранцами.
Catalonians and Flemish alike blow all their money in one night Каталонцы и фламандцы Идут туда с пламенем в глазах.
Больше примеров...
Фламандский язык (примеров 1)
Больше примеров...
Фландрии (примеров 42)
Flemish integration policy is three-dimensional, covering proportionate participation, accessibility and coexistence with diversity. Интеграционная политика Фландрии осуществляется по трем направлениям: она охватывает пропорциональное участие, доступность и сосуществование в условиях разнообразия.
Responsibility for the inclusion policy is held by the competent Flemish ministers, who ensure the actual implementation of the policy in their respective areas. Ответственность за осуществление комплексной политики входит в круг обязанностей компетентных министерств Фландрии, каждое из которых отвечает за реализацию этой политики по своему профилю.
A Flemish action plan for poverty reduction has been implemented in the above spirit. С этой целью был разработан план действий по борьбе с нищетой во Фландрии.
Their mother tongue is Sinti Romanes, their second language the one of the region where live, e.g. Flemish in Flanders. Их родным языком является язык синти, а вторым языком - язык того региона, где они проживают, например фламандский во Фландрии.
Flemish Waste Agency: http: Агентство по вопросам использования отходов Фландрии:
Больше примеров...
Фландрия (примеров 4)
Flemish region: In 1996 a study was completed in which critical loads were determined for 652 points in forests in Flanders. Фландрия: в 1996 году было завершено исследование, в рамках которого были определены критические нагрузки по 652 точкам в лесах Фландрии.
Flemish region: for existing installations (authorized before 01/01/93), the same ELVs as for new installations are applicable (from 01/01/99). Фландрия: что касается существующих установок (разрешения на эксплуатацию которых были выданы до 01/01/93), то к ним применяются те же ПЗВ, что и в случае новых установок (с 01/01/99).
The standards apply only to five source categories in operation before 1 July 1987. Flemish region: for existing installations, the same ELVs as for new installations are applicable. Нормы применяются только к пяти категориям источников, находившимся в эксплуатации до 1 июля 1987 года. Фландрия: что касается существующих установок, то к ним применяются те же ПЗВ, что и в случае новых установок.
The structure of the Belgian State is complex. It evolved from a unitary to a federal State made up of three communities (French, Flemish and German-speaking) and three regions (Flemish, Walloon and Brussels-Capital). Структура бельгийского государства носит сложный характер: унитарное государство эволюционировало в федеративное, состоящее из трех Сообществ (французское, фламандское и германоязычное) и трех Регионов (Фландрия, Валлония и Брюссельский столичный регион).
Больше примеров...