Yves is marvelous and he walks Flaubert. |
Ив просто чудо и он выгуливает Флобера. |
He was known especially for his theory of "bovarysme" (the name taken from Flaubert's novel), by which he meant the continual need of humans to invent themselves, to lie to themselves. |
Был известен прежде всего его теорией «боваризма» (название взято из романа Флобера) - о неискоренимом стремлении людей быть не тем, что они собой представляют и лгать самим себе. |
She has published on the relationship between literature and society and written about Marcel Proust, Gustave Flaubert, and James Joyce. |
Область научных интересов: взаимосвязи между литературой и обществом, творчество писателей Марселя Пруста, Гюстава Флобера и Джеймса Джойса. |
Do you know that Flaubert wanted to write a book about nothing? |
Знаешь, величайшей мечтой Флобера было написать роман ни о чём. |
According to Romain Rolland, "every people has its lie, which it calls idealism", while Flaubert believed that happiness was a lie. |
По словам Ромена Роллана "каждый народ имеет свою ложь, которая зовется идеализмом", а для Флобера "счастье это ложь". |