Английский - русский
Перевод слова Five-week

Перевод five-week с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пятинедельный (примеров 12)
The five-week period for candidates to register for the June parliamentary elections ended on 7 April. 7 апреля закончился пятинедельный срок регистрации кандидатов на участие в парламентских выборах, которые пройдут в июне.
The Mission organized a series of public outreach events and radio programmes, including a five-week nationwide "sport for peace" tournament in March. Миссия организовала серию пропагандистских акций и подготовила ряд радиопрограмм, включая общенациональный пятинедельный турнир «Спорт на службе мира» в марте.
In 2010, it conducted a five-week training course in Kabul for 18 participants (from the Afghan National Police, the Afghanistan Independent Human Rights Commission, civil society, Afghan medical legal services and archaeologists) on mass grave documentation and basic human osteology. В 2010 году она провела пятинедельный учебный курс в Кабуле для 18 человек (сотрудников афганской национальной полиции, членов Афганской независимой комиссии по правам человека, представителей гражданского общества, сотрудников афганских медико-правовых служб и археологов) по вопросам документирования массовых захоронений и основам остеологии человека.
Over the first five-week period, 5,110 families comprising 29,054 persons have voluntarily relocated from shelters to their communities of origin. За первый пятинедельный период из приютов для перемещенных внутри страны лиц в свои общины в добровольном порядке были переселены 5110 семей общей численностью 29054 человека.
A one-year special leave is available to those employees who foster children and a five-week adoption leave is granted to all full-time employees on the adoption of a child. Специальный годовой отпуск предоставляется служащим, взявшим на воспитание чужого ребенка, а штатным служащим, усыновившим ребенка, предоставляется соответствующий пятинедельный отпуск.
Больше примеров...
Пятинедельную (примеров 7)
Prior to the shooting of the film, Wesley underwent a five-week dance rehearsal period. Перед съёмками в этом фильме Уэсли прошла пятинедельную танцевальную подготовку.
I accept this five-week mission to share a living space with my girlfriend. Я принимая эту пятинедельную миссию по совместному проживанию со своей девушкой.
Accordingly, a five-week session, which currently disposes of approximately 30 cases, could dispose of 50 cases. Таким образом, за пятинедельную сессию, в течение которой в настоящее время разрешается приблизительно 30 дел, можно было бы разрешать 50 дел.
From 11 November to 12 December 2000, the Commission conducted a five-week field mission to Togo and the neighbouring countries of Benin and Ghana. С 11 ноября по 12 декабря 2000 года Комиссия совершила пятинедельную поездку в Того и соседние Бенин и Гану.
He had proposed that the eight weeks allocated to CPC in each biennium should be adjusted so that the Committee, instead of meeting for four weeks each year, should have a three-week session in budget years and a five-week session in off-budget years. Он предложил так распределить восемь недель, выделяемых КПК на каждый двухгодичный период, чтобы Комитет вместо ежегодного совещания продолжительностью в четыре недели проводил трехнедельную сессию в годы утверждения бюджета и пятинедельную сессию в годы, когда бюджет не утверждается.
Больше примеров...
Пяти недель (примеров 12)
Belgrade had been conquered by the Austrians under the elector of Bavaria, Maximilian II Emanuel on September 6, 1688, after a five-week siege. Белград был захвачен австрийцами под командованием курфюрста Баварии Максимилиана II 6 сентября 1688 года, после пяти недель осады.
In the reign of Siegfried II of Westerburg (1275-1295), it successfully resisted a five-week siege by the Count of Cleves. В годы правления Зигфрида фон Вестербурга (1275-1295) стены замка успешно выстояли после пяти недель осады герцогом Клеве.
We have already shown that we can accomplish our work within a five-week period, so I would hope that the extra two days would be more than sufficient to accommodate any extra needs we might have for further negotiations. Мы уже доказали, что можем завершить нашу работу в течение пяти недель, поэтому я хотел бы надеяться, что лишние два дня будут более чем достаточны для любых дополнительных потребностей, которые могут у нас возникнуть в плане будущих обсуждений.
It is estimated that the installation process in each mission will require, on average, a five-week period. Предполагается, что процесс установки в каждой миссии потребует в среднем до пяти недель.
A five-week trial linking pupils and teachers in the Netherlands and the United Kingdom using a unique broadband satellite-supported network proved such a success that government departments and education authorities throughout Europe were examining the feasibility of the scheme in other environments. Опробование в течение пяти недель такой схемы в Нидерландах и Соединенном Королевстве на основе использования уникальной сети широко-полосной спутниковой связи оказалось столь успеш-ным, что правительственные учреждения и органы просвещения стран Европы изучают возможность использования этой схемы в других условиях.
Больше примеров...
Пятинедельного (примеров 7)
The Council of Representatives reconvened on 4 September after a five-week summer recess, but no major pieces of legislation have been debated or passed since. Совет представителей вновь собрался 4 сентября после пятинедельного летнего перерыва, однако за прошедшее с тех пор время не обсуждался и не был принят ни один важный закон.
The monastery was also regularly visited by the early expeditions to Mount Everest in the 1920s and 1930s after a five-week journey from Darjeeling in the Indian foothills of the Himalaya. Альпинисты, предпринимавшие в 1920-х - 1930-х годах попытки восхождения на Джомолунгму, также регулярно останавливались в этом монастыре после пятинедельного путешествия из индийского города Дарджилинг.
After a five-week trial in federal district court, Courlander and Haley settled the case with a financial settlement and a statement that "Alex Haley acknowledges and regrets that various materials from The African by Harold Courlander found their way into his book, Roots." После пятинедельного разбирательства в федеральном окружном суде, Курландер и Хейли урегулировали как финансовый вопрос, так и заявление о том что «Алекс Хейли признает и сожалеет о том, что некоторые материалы из "Африканца" Гарольда Курландера нашли своё отражение в книге "Корни"».
This part consists of a five-week structured course followed by a project and work attachment. Эта часть состоит из пятинедельного структурно проработанного курса, по завершении которого выполняется какой-либо проект и практическая работа.
The Board also noted that although the study had been requested by the General Assembly in its resolution 60/268 (in 2006), the five-week study was only completed in February 2009. Комиссия также отметила, что, несмотря на просьбу, высказанную Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 60/268 (в 2006 году), подготовка пятинедельного исследования была завершена лишь в феврале 2009 года.
Больше примеров...
Пятинедельной (примеров 5)
At that meeting it finalized and adopted this report, which was drafted following a five-week field mission to Togo and neighbouring countries. В ходе этого совещания Комиссия завершила и утвердила настоящий доклад, подготовленный по итогам пятинедельной миссии на места, осуществленной в Того и в соседних странах.
The trial was scheduled to resume for a five-week session from 9 June to 10 July 2003. Планировалось возобновить слушания в рамках пятинедельной сессии с 9 июня по 10 июля 2003 года.
A significant number of trial days during the period under review, equivalent to a five-week trial session have been lost due to witness unavailability. Существенное количество дней слушаний в течение рассматриваемого периода, которое в совокупности составило период, эквивалентный пятинедельной судебной сессии, было потеряно в связи с отсутствием свидетелей.
They turned some areas of the city into piles of rubble and damaged further the headquarters of Mr. Arafat, which had been damaged earlier during the five-week siege in March and April. Они превратили некоторые районы города в груды строительного мусора, причинив еще бóльший ущерб штаб-квартире г-на Арафата, которая уже была повреждена ранее, во время пятинедельной осады в марте и апреле.
We have now reached the last stage of our five-week Conference. Сейчас мы находимся на заключительном этапе пятинедельной работы нашей Конференции.
Больше примеров...
Пятинедельные (примеров 4)
The United Nations Children's Fund continued its extended immunization programme and held a five-week training course for urban and rural health-care staff. Детский фонд Организации Объединенных Наций продолжал свою расширенную программу иммунизации и организовал пятинедельные учебные курсы для городских и сельских медицинских работников.
Sixteen KPC colonels graduated from the five-week KPC colonel's course at Tradoc on 31 March 2006. 31 марта 2006 года пятинедельные курсы полковников КЗК в Традоце окончили 16 полковников КЗК.
Mr. TOYA (Japan) said that, according to his understanding, it had already been decided that the Assmmbly should hold four-week rather than five-week sessions. Г-н ТОЯ (Япония) говорит, что, насколько он понимает, решение о том, что Ассамблее следует проводить не пятинедельные, а четырехнедельные сессии, уже было принято.
After 14 days leave, the battalion conducted a five-week concentration period before embarking on 1 May 1940. После двухнедельного отдыха солдаты прошли пятинедельные учения перед отбытием на борт 1 мая 1940 года.
Больше примеров...
Продолжительностью в пять недель (примеров 5)
Another problem discussed was how to make the best use of the time available during each session and, eventually, the possibility of holding a five-week session. К числу других обсуждаемых проблем относится вопрос о максимально эффективном использовании отводимого на проведение каждой сессии времени и, кроме того, вопрос о возможном проведении сессии продолжительностью в пять недель.
The Commission began inquiries at its first meeting in Geneva, and completed them with its five-week field mission. Комиссия проводила свои расследования начиная со своего первого совещания, состоявшегося в Женеве, и завершила их в ходе миссии на места продолжительностью в пять недель.
Fathers were entitled to a five-week parental leave designed to encourage couples to share household tasks. Отцам предоставляется родительский отпуск продолжительностью в пять недель в целях поощрения супружеских пар к совместному выполнению домашних обязанностей.
Two five-week international courses on the management of regional and local development for approximately 30 participants Два международных курса продолжительностью в пять недель для приблизительно 30 участников по вопросу управления развитием на региональном и местном уровнях
The Tribunal holds two sessions a year, one in Geneva and one in New York, each for a five-week period. Трибунал проводит две сессии в год - одну в Женеве и одну в Нью-Йорке - продолжительностью в пять недель каждая.
Больше примеров...
Пятинедельных (примеров 2)
This would be so, even if all of the members could devote as much time as needed to study the files before each five-week session. Это будет трудно даже в том случае, если все члены Совета смогут уделить достаточно времени изучению дел перед каждой из пятинедельных сессий.
The Tribunal continues to doubt whether the part-time members of the New York Arbitration Board would be able to deal with an estimated annual case-load of 90 (which may be an underestimate) in two five-week sessions. Трибунал по-прежнему сомневается в том, что члены Арбитражного совета в Нью-Йорке, работающие на непостоянной основе, смогут справиться с предполагаемой годовой нагрузкой в 90 дел (цифра, которая может оказаться заниженной) в течение двух пятинедельных сессий.
Больше примеров...
Пятинедельным (примеров 1)
Больше примеров...
Продолжительностью пять недель каждая (примеров 2)
The Tribunal's comments on the financial aspects of the reform appear to be based on the assumption that the Arbitration Board would function in the same manner as the Tribunal, and have two five-week sessions annually. Комментарии Трибунала по поводу финансовых аспектов реформы, по всей видимости, основываются на предположении о том, что Арбитражный совет будет функционировать в том же ключе, что и Трибунал, и ежегодно проводить две сессии продолжительностью пять недель каждая.
The United Nations Administrative Tribunal holds two five-week sessions per year and has over the past five years disposed of an average of 60 cases per year, or 30 per session. Административный трибунал Организации Объединенных Наций проводит две сессии в год продолжительностью пять недель каждая, и за последние пять лет рассматривал в среднем 60 дел в год, т.е. примерно 30 дел за сессию.
Больше примеров...
Пятинедельная (примеров 4)
Five-week tour and study of the American legal system, United States (conducted under the auspices of Crossroads Africa), October/November 1984. Пятинедельная поездка для ознакомления с американской правовой системой, Соединенные Штаты Америки (проводилась под эгидой Организации "Кроссроудс Африка"), октябрь-ноябрь 1984 года.
Five-week visit to United States of America, under the auspices of Crossroads Africa, 1984, to gain familiarity with its judicial institutions. Пятинедельная миссия в Соединенные Штаты Америки с целью ознакомления с работой судебных организаций в стране под эгидой Организации "Проселочная дорога в Африку", 1984 год.
Deputy head of delegation of the United Republic of Tanzania to the 39th and 40th sessions of the Commission on Human Rights, Geneva. Five-week visit to the United States of America under the auspices of Crossroads Africa, 1984, to gain familiarity with its judicial institutions. Заместитель руководителя делегации Объединенной Республики Танзании на тридцать девятой и сороковой сессиях Комиссии по правам человека, Женева. Пятинедельная миссия в Соединенные Штаты Америки с целью ознакомления с работой судебных организаций в стране под эгидой организации «Кроссроудс Африка», 1984 год.
A five-week session, conducted by UNU-ISP at UNU headquarters in February and March, consisted of two courses: (a) "Science, impacts and vulnerability" and (b) "Approaches to adaptation". Пятинедельная программа, проведенная ИУМ-УООН в штаб-квартире УООН в феврале и марте, состояла из двух курсов: а) научные аспекты, последствия и уязвимость и Ь) подходы к обеспечению адаптации.
Больше примеров...