Английский - русский
Перевод слова Five-day

Перевод five-day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пятидневный (примеров 68)
A full five-day course for tactical operations commanders had taken place in Yangon in November 1993. Пятидневный курс для полевых командиров был проведен в Янгоне в ноябре 1993 года.
One such five-day course attended by national experts and foreign specialists was held on 24-28 November 2003. 24-28 ноября 2003 года такой пятидневный курс с участием национальных экспертов и зарубежных специалистов был проведен в Туркменистане.
She has also twice won Hungary's top ultramarathon race, the five-day Vienna-Bratislava-Budapest Supermarathon. Она также дважды выигрывала главный сверхмарафон Венгрии, пятидневный Вена-Братислава-Будапешт.
In August 1999 a five-day level 1 socio-economic impact survey symposium was held under the auspices of the Survey Action Centre in Washington, D.C. The training focused on developing socio-economic impact survey capabilities that selected non-governmental organizations are likely to implement as subcontractors to the Centre. В августе 1999 года под эгидой Центра по минной разведке в Вашингтоне, О.К., состоялся пятидневный симпозиум по вопросам проведения обследования степени 1 (определение социально-экономических последствий).
(c) UNDP had planned to introduce by July 1997 a five-day response time for headquarters' dealings with country offices. с) ПРООН планировала ввести к июлю 1997 года пятидневный срок ответа в сношениях между штаб-квартирой и страновыми отделениями.
Больше примеров...
Пятидневных (примеров 16)
In addition, on average about 33 national experts participated remotely each day of all the five-day hands-on training workshops. Кроме того, в среднем около ЗЗ национальных экспертов принимали участие ежедневно во всех пятидневных практических учебных рабочих совещаниях через сетевую систему конференц-связи.
Since the first workshop in July, five five-day Royal Gendarmerie human rights training workshops were conducted in four different provinces and Phnom Penh. После проведения этого семинара в июле в четырех различных провинциях и Пномпене было организовано пять пятидневных семинаров по вопросам подготовки служащих королевской жандармерии в области прав человека.
For planning purposes, it could be expected that the 30-member intergovernmental committee of experts on sustainable development financing will hold five five-day sessions over the biennium. Для целей планирования можно предположить, что в течение двухгодичного периода межправительственный комитет в составе 30 экспертов по финансированию устойчивого развития проведет пять пятидневных сессий.
It could be expected that the 30-expert intergovernmental committee will hold five five-day sessions. Следует ожидать, что межправительственный комитет, в состав которого войдут 30 экспертов, проведет пять пятидневных сессий.
The Ministry of Education and Sports made a five-day Plan for excursions of nine-year primary schools that is carried out in Montenegro, so that children first learn about their country before going to foreign countries. Министерство культуры и спорта составило план пятидневных экскурсий по Черногории, предназначенных для учащихся девятилетней начальной школы, чтобы дети вначале узнали о своей стране перед тем, как выезжать в другие страны.
Больше примеров...
Пять дней (примеров 42)
A five-day period could serve as the basis for discussion. В качестве основы для обсуждения можно было бы использовать срок в пять дней.
The United Nations contended that there was a long-standing custom that, once the five-day grace period had been exceeded, the whole down time, including the five days, were chargeable to the contractor. Организация Объединенных Наций утверждала, что согласно старому обычаю в случае превышения пятидневного льготного срока весь период простоя, включая пять дней, вычитается из оплаты подрядчика.
The group would be composed of four of its members and would meet for a five-day session during the week preceding each Committee session. Рабочая группа будет состоять из четырех членов Комитета, и ее сессия продолжительностью в пять дней будет проходить в течение недели, предшествующей началу каждой сессии Комитета.
In one example, the lack of coordination between the team, UNMIBH management and the Civilian Police Unit resulted in a five-day delay in the repatriation of 84 civilian police. В одном случае отсутствие координации между Группой, руководством МООНБГ и Группой гражданской полиции привело к задержке с репатриацией 84 сотрудников гражданской полиции на пять дней.
(c) Three five-day regional workshops in Central America, Central Asia and South-East Asia, each attended by 20 experts ($164,200); с) проведения трех региональных семинаров продолжительностью пять дней в Центральной Америке, Центральной Азии и Юго-Восточной Азии, с участием в каждом из них 20 экспертов (164200 долл. США);
Больше примеров...
Течение пяти дней (примеров 24)
Throughout the five-day exercise period, UNFICYP noted increased military road and air traffic on routes south of the buffer zone. В течение пяти дней проведения маневров ВСООНК отмечали возросшую интенсивность движения сил и средств по суше и по воздуху в районе к югу от буферной зоны.
During the reporting period, he notes that the Tribunal has been faced with an increased number of applications for suspension of action, which must be considered within the statutory five-day time frame. Он отмечает, что в отчетный период в Трибунал стало подаваться все больше заявлений о приостановлении действия решений, которые согласно директивным документам должны рассматриваться в течение пяти дней.
Over a five-day period in Dorchester, Judge Jeffreys presided over 312 cases: 74 of the accused were executed, 175 were transported, and nine were publicly whipped. В течение пяти дней в Дорчестере судья Джеффрис рассмотрел 312 «мятежных» дел: 74 обвиняемых были казнены, 175 были сосланы на каторгу, а 9 - публично выпороты плетьми.
The Centre also coordinated the broadcast of 30 articles of the Universal Declaration of Human Rights over a five-day period on Channel 5, and for local stations to receive a special radio feed from the International Broadcast Centre at Headquarters. Центр координировал трансляцию 30 статей Всеобщей декларации прав человека в течение пяти дней по пятому каналу, а также организовал получение местными станциями радиопередачи из Центра международного вещания в Центральных учреждениях.
In contrast to the five-day long duration contained in Idtv., according to the regulation in force since July detention under immigration laws may be ordered for a maximum duration of seventy-two hours. В отличие от положения относительно содержания под стражей в течение пяти дней, содержавшегося в Idtv., согласно положению, вступившему в силу в июле месяце, срок содержания под стражей на основании законов об иммиграции не может превышать 72 часа.
Больше примеров...