| In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the Debian GNU/Linux project and thus cannot be included in the main distribution or in the installation system. | В большинстве случаев микропрограмма является несвободной, если исходить из критериев, используемых проектом Debian GNU/Linux, и поэтому не может быть включена в основной дистрибутив или в систему установки. |
| If any firmware is requested but unavailable, a dialog will be displayed that allows the missing firmware to be loaded from a removable medium. | Если микропрограмма требуется, но недоступна, выводится диалоговое окно, которое позволяет загрузить отсутствующую микропрограмму со сменного носителя. |
| If loading the firmware was skipped during the installation, the relevant device will probably not work with the installed system until the firmware (package) is installed manually. | Если загрузка микропрограммы была пропущена во время установки, то соответствующее устройство, вероятно, не заработает в установленной системе пока микропрограмма (пакет) не будет установлена вручную. |
| In most cases the device will not work at all if the firmware is not available; sometimes basic functionality is not impaired if it is missing and the firmware is only needed to enable additional features. | В большинстве случаев, устройство вообще не будет работать при отсутствии микропрограммы; иногда в устройстве всё-же работают базовые функции, а микропрограмма нужна только для предоставления дополнительных возможностей. |
| Receiving command to start reading the hard disk drive firmware examines the buffer for requested sector and if the latter is present, the firmware transfers it to the computer with the maximum interface speed. | При получении команды на чтение микропрограмма жесткого диска просматривает буфер на предмет запрашиваемого сектора и при его наличии передает его в компьютер с максимальной скоростью интерфейса. |
| This is called a Unified Extensible Firmware Interface. | Это называется Единая Расширяемая Прошивка Интерфейса. |
| idon'tknow. She would've hard-coded She would've hard-coded the firmware onto a tiny device. | У нее должен был быть сложно-закодированная прошивка на крошечном устройстве. |
| Heh. Except the tracking firmware seems to be malfunctioning. | Хех, похоже еще и отслеживающая прошивка неисправна. |
| The PlayStation Portable system software is the official firmware for the PlayStation Portable. | Системное программное обеспечение PlayStation Portable - это официальная обновляемая прошивка для PlayStation Portable. |
| Firmware 3.0 for the PlayStation 3 was also announced, adding new features to the PlayStation Network. | Также была анонсирована прошивка Firmware 3.0, которая добавляет новые функции в PlayStation Network. |
| On November 20, 2017 Intel confirmed that a number of serious flaws had been found in the Management Engine, Trusted Execution Engine, Server Platform Services and released a "critical firmware update". | 20 ноября 2017 года компания Intel подтвердила обнаружение серьёзных брешей в Management Engine, Trusted Execution Engine и Server Platform Services, и выпустила критическое обновление («critical firmware update»). |
| The PlayStation 3 Internet web browser received a major upgrade with firmware version 4.10, upgrading to a custom version of the NetFront browser, adding limited HTML5 support and improved JavaScript speeds. | Сетевой обозреватель в PlayStation 3 получил основное обновление с firmware версии 4.10, до специализированной версии NetFront Browser на движке WebKit, с ограниченной поддержкой HTML5 и улучшенной скоростью обработки JavaScript. |
| Open Firmware may be accessed through its Forth language shell interface. | Доступ к Open Firmware может осуществляться с помощью командной оболочки на языке Forth. |
| Unlike the Open Firmware found on Sparc and PowerPC machines, the SRM console will not use RARP to obtain its IP address, and therefore you must use BOOTP for net booting your Alpha[2]. | В отличие от Open Firmware в машинах Sparc и PowerPC, SRM консоль не будет использовать RARP для получения IP-адреса, и поэтому вы должны использовать BOOTP для загрузки по сети вашей Alpha[2]. |
| To boot the SS4000-E, first load the Debian-provided firmware image (ss4000e.pkg) through the SS4000-E's web interface (go to "administration", then to "firmware", and upload the image). | Чтобы загрузить SS4000-E, сначала загрузите образ микропрограммы, предоставляемый Debian (ss4000e.pkg), через веб-интерфейс SS4000-E (перейдите в «administration», затем в «firmware», и закачайте образ). |
| The simplified story is that, if the resolution passes, the social contract will be modified to allow non-free data, e.g. documentation and firmware, to be included in the next release (codename Sarge) of Debian. | Коротко: если решение будет принято, то в общественный договор будет внесено изменение, позволяющее включить несвободные данные, например документацию и встроенное ПО, в следующий выпуск Debian (кодовое наименование sarge). |
| In preliminary design documents for the Chromium OS open source project, Google described a three-tier architecture: firmware, browser and window manager, and system-level software and userland services. | В документации Google, содержащей предварительную информацию, описывается трёхуровневая архитектура: встроенное программное обеспечение, веб-браузер и оконный менеджер, системные приложения и приложения пользователя. |
| They have figured out everything that's required to dismantle, take things apart, rewrite the circuitry, re-flash the firmware, do whatever you want to with the phone, and they can fix anything so quickly. | Они выяснили всё, что требуется, чтобы демонтировать, разбирать на части, заново создавать схемы, переписывать встроенное программное обеспечение, делать с телефоном всё, что вам угодно, и они могут починить всё так быстро. |
| The EDK (EFI Developer Kit) includes an NT32 target, which allows EFI firmware and EFI applications to run within a Windows application. | EDK включает цель NT32, которая позволяет встраиваемому ПО EFI и приложениям EFI выполняться в приложениях Windows. |
| In that sense, EBC is analogous to Open Firmware, the hardware-independent firmware used in PowerPC-based Apple Macintosh and Sun Microsystems SPARC computers, among others. | В этом смысле ЕВС подобен Open Firmware, независимому от аппаратных средств встраиваемому ПО, используемому в компьютерах Apple Macintosh и Sun Microsystems SPARC. |
| For example, an original equipment manufacturer (OEM) can distribute systems with an EFI partition on the hard drive, which would add additional functions to the standard EFI firmware stored on the motherboard's ROM. | Например, ОЕМ-производитель может продать систему с разделом EFI на жёстком диске, который добавил бы дополнительные функции к встраиваемому ПО EFI, размещённому в ПЗУ системной платы. |