On i386 and amd64 firmware can also be loaded from an MMC or SD card. |
На i386 и amd64 микропрограмма также загружается с карт MMC или SD. |
This is always located at logical block 0 on the disk, so that the hardware firmware can read it. |
Он всегда расположен на диске в логическом блоке 0, поэтому микропрограмма аппаратного обеспечения может прочитать его. |
In most cases this will ensure that the device that requires the firmware will also work correctly after the system is rebooted into the installed system. |
В большинстве случаев это гарантирует, что устройство, которому требуется микропрограмма, будет также работать правильно после перезагрузки компьютера в установленную систему. |
the firmware 3.1.3 Apple may be cracked by the team with the latest Redsnow Dev. |
микропрограмма 3.1.3 Apple может быть взломан группой с последними Redsnow Dev. |
Note that the firmware may be packaged separately from the driver and may not be available in the "main" section of the Debian GNU/Linux archive. |
Заметим, что микропрограмма может находится в пакете отдельно от драйвера и может быть недоступна в секции «main» архива Debian GNU/Linux. |
In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the Debian GNU/Linux project and thus cannot be included in the main distribution or in the installation system. |
В большинстве случаев микропрограмма является несвободной, если исходить из критериев, используемых проектом Debian GNU/Linux, и поэтому не может быть включена в основной дистрибутив или в систему установки. |
In order to increase the reliability of information storage the firmware of hard disk drives traces technological parameters (SMART) accessible to reading and the analysis by the program that notifies the user about approaching failure. |
Для повышения надежности хранения информации микропрограмма жестких дисков отслеживает технологические параметры (SMART), доступные для считывания и анализа программой, которая уведомляет пользователя о надвигающемся сбое. |
However, if the installed system runs a different kernel version from the installer there is a slight chance that the firmware cannot be loaded due to version skew. |
Однако, если установленная система работает на версии ядра, отличной от использованного в программе установки, есть небольшая вероятность, что микропрограмма не загрузится из-за изменений ядра. |
Microprogramming allows the base instruction set to be defined or extended by built-in programs (now called firmware or microcode). |
Микропрограммирование позволяет определять или расширять базовый набор команд с помощью встроенных программ (которые носят названия микропрограмма или firmware). |
The "firmware" is the core software used by the hardware; it is most critically invoked during the bootstrap process (after power-up). |
«Микропрограмма (firmware)» - это программное обеспечение используемое аппаратным обеспечением; она почти всегда вызывается во время загрузки машины (после подачи питания). |
If any firmware is requested but unavailable, a dialog will be displayed that allows the missing firmware to be loaded from a removable medium. |
Если микропрограмма требуется, но недоступна, выводится диалоговое окно, которое позволяет загрузить отсутствующую микропрограмму со сменного носителя. |
If loading the firmware was skipped during the installation, the relevant device will probably not work with the installed system until the firmware (package) is installed manually. |
Если загрузка микропрограммы была пропущена во время установки, то соответствующее устройство, вероятно, не заработает в установленной системе пока микропрограмма (пакет) не будет установлена вручную. |
If the firmware was loaded from loose firmware files, the firmware copied to the installed system will not be automatically updated unless the corresponding firmware package (if available) is installed after the installation is completed. |
Если микропрограмма была загружена из отдельных файлов, то скопированная в установленную систему микропрограмма не будет автоматически обновляться, пока не не будет установлен соответствующий пакет с микропрограммой (если есть) после завершения установки. |
In most cases the device will not work at all if the firmware is not available; sometimes basic functionality is not impaired if it is missing and the firmware is only needed to enable additional features. |
В большинстве случаев, устройство вообще не будет работать при отсутствии микропрограммы; иногда в устройстве всё-же работают базовые функции, а микропрограмма нужна только для предоставления дополнительных возможностей. |
Although in some cases the firmware can also be loaded from a partition on a hard disk, the most common method to load firmware will be from some removable medium such as a floppy disk or a USB stick. |
Хотя в большинстве случаев микропрограмма может быть загружена с раздела жёсткого диска, чаще всего она загружается с какого-нибудь сменного носителя, например, дискеты или карты памяти USB. |
Receiving command to start reading the hard disk drive firmware examines the buffer for requested sector and if the latter is present, the firmware transfers it to the computer with the maximum interface speed. |
При получении команды на чтение микропрограмма жесткого диска просматривает буфер на предмет запрашиваемого сектора и при его наличии передает его в компьютер с максимальной скоростью интерфейса. |