The simplified story is that, if the resolution passes, the social contract will be modified to allow non-free data, e.g. documentation and firmware, to be included in the next release (codename Sarge) of Debian. |
Коротко: если решение будет принято, то в общественный договор будет внесено изменение, позволяющее включить несвободные данные, например документацию и встроенное ПО, в следующий выпуск Debian (кодовое наименование sarge). |
In preliminary design documents for the Chromium OS open source project, Google described a three-tier architecture: firmware, browser and window manager, and system-level software and userland services. |
В документации Google, содержащей предварительную информацию, описывается трёхуровневая архитектура: встроенное программное обеспечение, веб-браузер и оконный менеджер, системные приложения и приложения пользователя. |
They have figured out everything that's required to dismantle, take things apart, rewrite the circuitry, re-flash the firmware, do whatever you want to with the phone, and they can fix anything so quickly. |
Они выяснили всё, что требуется, чтобы демонтировать, разбирать на части, заново создавать схемы, переписывать встроенное программное обеспечение, делать с телефоном всё, что вам угодно, и они могут починить всё так быстро. |