He is bulletproof, fireproof and can think faster than supercomputer. | Он пуленепробиваемый, огнеупорный и думает быстрее, чем самый мощный компьютер. |
Not so fireproof on the inside, are you? | Ты внутри-то не такой огнеупорный, да? |
That's not a fireproof suit. | Это не огнеупорный костюм. |
Recent spin-offs had included a lightweight metal-cutter for emergency rescue operations, a new greenhouse for agricultural crops, new foods and medicines, and a honeycomb fireproof insulation material. | В последнее время к побочным выгодам космической технологии относятся такие новшества как облегченные металлорезы для спасательных работ в чрезвычайных ситуациях, новые конструкции теплиц для сельскохозяйственных культур, новые продукты питания и медицинские препараты и пористый огнеупорный изоляционный материал. |
A fireproof locking element, the density of which is less than the density of the liquid metal, is located in the dome above the pouring nozzle in the free state. | В колпаке над разливочным стаканом в свободном состоянии находится в колпаке огнеупорный запорный элемент, плотность которого меньше плотности жидкого металла. |
Partitions and doors between corridors and cabins and between cabins shall be fireproof. | Переборки и двери между коридорами и каютами, а также между самими каютами должны быть огнестойкими. |
Corridors more than 40 m long shall be subdivided by fireproof walls with automatically-closing doors, at intervals of not more than 40 m. | Коридоры длиной более 40 м должны быть разделены огнестойкими перегородками, оснащенными автоматически закрывающимися дверями максимум через каждые 40 м. |
The decks separating passenger quarters from each other or passenger quarters from the engine room and the wheelhouse, the partitions and walls between passenger quarters and engine rooms and between passenger quarters and galleys shall be fireproof. | Палубы, разделяющие пассажирские помещения или эти помещения и машинные отделения и рулевую рубку, переборки и перегородки между пассажирскими помещениями и машинными отделениями, а также между пассажирскими помещениями и камбузами, должны быть огнестойкими. |
In craft with cabins, they shall be contained in a stairwell with fireproof walls and automatically-closing fireproof doors. | Внутри пассажирских классных судов должна находиться выгородка трапа, оборудованная огнестойкими перегородками с огнестойкими дверьми, закрывающимися автоматически. |
A stair connecting two decks only does not require to be contained in a stairwell if one of the decks is surrounded by fireproof partitions with automatically-closing fireproof doors or if appropriate water sprinklers have been installed. | Трап, соединяющий лишь две палубы, может не иметь выгородки, если одна из этих палуб ограждена снизу доверху огнестойкими переборками с огнестойкими дверьми, закрывающимися автоматически, или если установлены надлежащие спринклерные системы. |
The costume cannot be penetrated by conventional bullets or knives and is fireproof. | Костюм не может быть разрушен пулями из обычного огнестрельного оружия или ножами и является огнеупорным. |
Mies would have preferred the steel frame to be visible to all; however, American building codes required that all structural steel be covered in a fireproof material, usually concrete, because improperly protected steel columns or beams may soften and fail in confined fires. | Мис хотел, чтобы стальная конструкция была видна всем; однако по американскому строительному кодексу нужно, чтобы все стальные конструкции были покрыты огнеупорным материалом, обычно бетоном, потому что неправильно защищенные стальные колонны или перекрытия могут утратить прочность и рухнуть даже в случае локализованного пожара. |
Saying that, the body of this car was designed to be fireproof. | Было сказано, что остов этой машины был спроектирован огнеупорным, и для того чтобы так загореться он должен был быть облит бензином. |
Okay. Everyone gets to put one precious item in our fireproof safe. | Итак, каждый может положить одну ценную для него вещь в огнестойкий сейф. |
Safe is a safe-conduct for Your documents, cash and papers from invasion, strange eyes and if the safe is fireproof so from the fire. | Сейфы - это гарантия сохранности документов, наличных денег и ценных бумаг от посягательств и чужих глаз. А если сейф к тому же огнестойкий, то и от пожаров. |
This elevator is also designed for transporting fire units in case of emergency and is manufactured from fireproof materials. | Лифт так же предназначен для перевозки пожарных подразделений. Кабина лифта изготовлена из негорючего материала. |
The device for fighting forest fires comprises a fire extinguishing flameproof means which is made in the form of a square blanket folded like a parachute and to the corners of which ropes made of a fireproof material are connected, one to each corner of the blanket. | Устройство для тушения лесных пожаров содержит огнетушащее негорючее средство в виде квадратного покрывала в сложенном как парашют виде, к углам которого присоединены тросы из негорючего материала по одному к каждому углу покрывала. |
Wasp repellent, canned peaches, a fireproof canoe. | Средство от ос, консервированные персики и огнеупорное каноэ. |
Fireproof lingerie and a lot of aloe. | Огнеупорное нижнее белье и много крема алое. |
The mechanical plant on the 13th line of Vasilyevsky Island was founded in 1938 and its first products were fireproof cabinets, beds and counters. | Механический завод на 13-й линии был основан в 1938 году и первой его продукцией были несгораемые шкафы, кровати и счетчики. |
Account is also taken of the fact that there are additional requirements for storage facilities: fireproof cabinets, microfiche, filing cabinets, etc. | В смете также учтены дополнительные потребности, связанные с хранением (несгораемые шкафы, микрофиши, картотечные шкафы и т.д.). |
The permanent monthly back-ups were all kept in a fireproof safe. | Все ежемесячно записываемые постоянные ленты-дубликаты хранились в несгораемом сейфе. |
The monthly full back-ups, however, were stored in a fireproof safe in a separate office; | Однако ленты с ежемесячно записываемыми полными резервными копиями хранятся в несгораемом сейфе в отдельном помещении; |
Sam keeps his valuables in a fireproof safe under his floor. | Сэм хранит ценные вещи в огнеупорном сейфе под полом. |
And did you see anyone in a fireproof suit? | А вы видели кого-нибудь в огнеупорном костюме? |