When a fireman starts fires instead of putting them out. | Когда пожарный устраивает пожар, вместо того, чтобы потушить его. |
Fireman Paul said you'd say that. | Пожарный Пол говорил, что ты так скажешь. |
Todd Bennett, the fireman. | Тодд Беннетт, пожарный. |
[Laughs] We got a fireman in the house. | Смотрите-ка, к нам пожарный. |
The fireman saved your life. | Пожарный спас вам жизнь. |
and two, the fireman is always bigger than the fiddler. | Во-вторых, пожарник всегда выглядит выше скрипача. |
All right, so the idea is if you're a fireman putting a wet blanket on something... | Идея в том, что если вы пожарник и гасите веселье в шумной компании... |
If the IMF fireman remains idle, it is not because of a lack of fires, but because neighbors, rather than relying on the fire brigade, are protecting themselves. | Если пожарник МВФ и остается спящим, то это не потому, что нет пожаров, а потому, что соседи, вместо того чтобы полагаться на пожарную команду, защищают самих себя. |
One, the farther away they are, the smaller they look; andtwo, the fireman is always bigger than the fiddler. | Во-первых, чем они дальше, тем меньше они кажутся.Во-вторых, пожарник всегда выглядит выше скрипача. |
What you see here are two lads, one of them larger than the other: the fireman and the fiddler. | Вы видите тут двух парней, один из которых крупнее чем второй - пожарник и скрипач. |
This story concerns the baffling disappearance of a privately hired train (a special) on its journey from Liverpool to London on 3 June 1890; besides the train crew of driver, fireman, and train guard the only passengers are two South Americans. | История касается странного исчезновения нанятого в частном порядке экстренного поезда на пути из Ливерпуля в Лондон З июня 1890 года; на поезде находились машинист, кочегар и кондуктор, а также двое пассажиров из Южной Америки. |
The first was Fireman Robert Reid, who was working in the engine room and was killed by the first mine blast. | Кочегар Роберт Рид находился в машинном отделении и погиб от взрыв первой мины. |
There were 112 fatalities, including the driver and fireman of the Perth express and the driver of the lead engine of the Liverpool express. | Погибло 112 человек, в том числе машинист и кочегар экспресса из Перта и машинист ведущего паровоза Ливерпульского экспресса. |