Английский - русский
Перевод слова Fireman

Перевод fireman с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пожарный (примеров 102)
When a fireman starts fires instead of putting them out. Когда пожарный устраивает пожар, вместо того, чтобы потушить его.
I'm not a cab driver, I'm a fireman. Я тебе не таксист, я пожарный.
Trapeze artist, fireman, chimney sweep. јкробат на трапеции, пожарный, трубочист.
I can't believe you dressed up like a fireman and got us out of school. Я не могу поверить что ты оделся как пожарный И вывел нас из школы
Yet any other fireman or worker who spent periods of time on call was entitled to be remunerated for those periods, independently of whether or not he had actually worked. Вместе с тем любой другой пожарный или сотрудник депо, находившийся на дежурстве, имел право на вознаграждение за этот период, независимо от того, выполнял ли он какую-либо фактическую работу.
Больше примеров...
Пожарник (примеров 31)
As a fireman, I often have to carry heavy... Как пожарник, я часто должен нести тяжелый...
What you see here are two lads, one of them larger than the other: the fireman and the fiddler. Вы видите тут двух парней, один из которых крупнее чем второй - пожарник и скрипач.
And I said, "How long have you been a fireman?" Я: «И давно вы пожарник
If the IMF fireman remains idle, it is not because of a lack of fires, but because neighbors, rather than relying on the fire brigade, are protecting themselves. Если пожарник МВФ и остается спящим, то это не потому, что нет пожаров, а потому, что соседи, вместо того чтобы полагаться на пожарную команду, защищают самих себя.
We got the dead fireman. У нас мертвый пожарник.
Больше примеров...
Кочегар (примеров 3)
This story concerns the baffling disappearance of a privately hired train (a special) on its journey from Liverpool to London on 3 June 1890; besides the train crew of driver, fireman, and train guard the only passengers are two South Americans. История касается странного исчезновения нанятого в частном порядке экстренного поезда на пути из Ливерпуля в Лондон З июня 1890 года; на поезде находились машинист, кочегар и кондуктор, а также двое пассажиров из Южной Америки.
The first was Fireman Robert Reid, who was working in the engine room and was killed by the first mine blast. Кочегар Роберт Рид находился в машинном отделении и погиб от взрыв первой мины.
There were 112 fatalities, including the driver and fireman of the Perth express and the driver of the lead engine of the Liverpool express. Погибло 112 человек, в том числе машинист и кочегар экспресса из Перта и машинист ведущего паровоза Ливерпульского экспресса.
Больше примеров...