Английский - русский
Перевод слова Fin

Перевод fin с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Fin
Примеры:
Фин (примеров 226)
I guess fin and amaro will just have to sort through them. Ну я думаю Фин и Амаро быстро разберутся, кто есть кто.
No, Fin, that's someone else. Нет, Фин, есть еще люди.
In which case, Fin, I suggest you let us take it from here. В таком случае, Фин, позволь нам самим заниматься этим дальше.
So you didn't know that Fin Nightingale was your father. Значит, вы не знали, что Фин Найтингейл был вашим отцом?
Fin and Nova dump a spare fuel tank into the center of the tornado and blow it up, weakening the tornado and destroying the sharks in it. Фин и Нова сбрасывают в центр торнадо запасной бак с горючим и взрывают его, ослабляя смерч и уничтожая акул в нём.
Больше примеров...
Плавник (примеров 45)
His Excellency would like some chicken and shark fin. Его Превосходительство любит курятину и акулий плавник.
The male sports a small telltale fin just behind the third shoulder. У самца маленький болтающийся плавник за третьим плечом.
Don't cut off her fin. Не отрезай её плавник.
Over there. I just saw a fin. Я, кажется, видела плавник акулы
I have a bad fin. У меня короткий плавник.
Больше примеров...
Фина (примеров 49)
I'll have Liv and Fin meet you there. Попрошу Лив и Фина подъехать туда.
Players control the actions of the main character Fin, who is running through various areas of shark-infested New York City. Игрок использует главного героя Фина, который бегает по различным районам Нью-Йорка населенного акулами.
So if Carlie didn't kill Fin, the woman I saw in the parking lot was Margot? Если Карли не убивала Фина, значит женщина на парковке была Марго?
I had Fin's legal papers sent over. Мне прислали юридические документы Фина.
Anything from John and Fin? Что слышно от Джона и Фина?
Больше примеров...
Фином (примеров 17)
I work at the lumber yard with Fin. Я работаю вместе с Фином на лесопилке.
Fin and I had our differences. У нас с Фином были разногласия.
Well, just don't jump or we'll all be living with Fin. Только не скачи от радости, иначе мы все будем жить с Фином.
What was your relationship like with Fin? Какие у вас были отношения с Фином?
with Fin that night. которая ругалась с Фином тем вечером.
Больше примеров...
Фину (примеров 8)
[Laughter] 12 years in, I show Fin a report. На протяжении 12 лет я показываю Фину отчеты.
Tell Fin and rollins to check with the 11th. Скажи Фину и Роллинс проверить и 11-ую.
I'll let Fin answer this one. Я дам Фину ответить на этот вопрос.
I had to lie to Fin. Мне пришлось врать Фину.
I've already explained that to Fin. Я уже все объяснила Фину.
Больше примеров...
Fin (примеров 19)
Guests are welcomed in an intriguing fin de siècle atmosphere that alternates between the charming warmth of wood and the austerity of the precious marbles. Он принимает своих гостей в интригующей атмосфере fin de siècle, построенной на контрасте теплых и чарующих оттенков дерева и строгости драгоценного мрамора.
One of the earliest writers to be described in this way was French astronomer and writer Camille Flammarion, whose Recits de l'infini and La fin du monde have both been described as scientific romances. Одним из первых писателей, произведения которого характеризовались таким образом был французский астроном и писатель Камиль Фламмарион, чьи «Recits de l'infini» и «La fin du monde» были описаны как научные романы.
Among company's major tenants are Auchan, X5, Bacardi, DSV (Suzuki, Nissan+Renault), Samsung, Stockmann, Schneider, NLC (Fin Post), Seacon Logistics etc. Среди наших арендаторов такие компании как Auchan, X5 Retail Group, Bacardi, DSV Solutions (Suzuki, Nissan+Renault), Samsung, Stockmann, Schneider Electric, NLС (Fin Post), Seacon Logistics (Amway) и другие.
Late August, Early September (French: Fin août, début septembre) is a 1998 French drama film directed by Olivier Assayas and starring Mathieu Amalric. «Конец августа, начало сентября» (фр. Fin août, début septembre) - драма французского режиссёра Оливье Ассаяса.
In 1998, Fletcher featured on the song "Here Comes the Flood" from the album Fin de Siecle by The Divine Comedy. В 1998 году Флетчер участвовал в песне «Here Comes the Flood» из альбома Fin de Siècle группы The Divine Comedy.
Больше примеров...