Английский - русский
Перевод слова Filtration

Перевод filtration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фильтрация (примеров 43)
Said invention makes it possible to increase the structural strength and rigidity of the grid and to improve the coolant stirring and ensure the filtration thereof. Повышается конструкционная прочность и жесткость решетки, улучшается перемешивания теплоносителя и обеспечивается его фильтрация.
UNIDO's activities have also included the testing of a number of new technologies for water management: pipeline diagnostics, cleaning and rehabilitation, and water filtration using revolutionary carbon nano-structures as filters. К числу мероприятий, осуществленных ЮНИДО, относится также опробование ряда новых технологий в области управления водными ресурсами: диагностика, очистка и ремонт трубопроводов и фильтрация воды с использованием в качестве фильтров принципиально новых углеродных наноструктур.
Aeration and good quality filtration should be provided for this fish (and indeed for all aquarium fishes) though the fish is sufficiently hardy to cope with aquarium equipment failures provided these are attended to upon discovery. Необходимы аэрация и качественная фильтрация воды (как и для всех других аквариумных рыб), хотя они вполне спокойно могут перенести случайную поломку аквариумного оборудования до её устранения.
Food industry: preliminary (rough) filtration of water, beer, juices, water and alcohol screening, fine and sterilization filtration, cold sterilization (sterilization) of wine, wine "polishing" during preparation for bottling. В пищевой промышленности: предварительная (грубая) фильтрация воды, пива, соков, очистка воды и спирта от механических включений, тонкая и стерилизующая фильтрация, холодная стерилизация (обеспложивание) вина, «полировка» вина в процессе подготовки к розливу.
There's viral purging, Air filtration, And there's a gym and a pool upstairs. Есть очистка воздуха от вирусов, фильтрация воздуха, а наверху спортзал и бассейн.
Больше примеров...
Фильтрационных (примеров 21)
Under normal circumstances, not exposed to the pool's filtration system, she could have lived another 30 years. При нормальных обстоятельствах, не подвергаясь воздействию фильтрационных систем бассейна, она могла бы прожить ещё лет 30.
In particular the reports concerning the situation in the so-called filtration camps give rise to grave concern. В частности, большую озабоченность вызывают сообщения, касающиеся положения в так называемых фильтрационных лагерях.
Many such incidents were reported to have occurred at "filtration points" in January and February 1995 in Grozny and Mozdok, as well as in investigation-isolation prisons established in Pyatigorsk and Stavropol. Согласно сообщениям, много таких случаев имело место в январе и феврале 1995 года в "фильтрационных пунктах" в Грозном и Моздоке, а также в следственных изоляторах, созданных в Пятигорске и Ставрополе.
Human Rights Watch, October 2000 One of main, and the best known, filtration camps in Chechnya was the Chernokozovo detention center, set up in a former prison in 1999. Одним из основных и наиболее известных фильтрационных лагерей в Чечне был чернокозовский СИЗО, созданный в бывшей тюрьме в 1999 году.
The method for evaluating the thermodynamic equilibrium of a gas-liquid mixture when conducting filtration experiments involves pumping gas and liquid phases into a multiphase separator, said phases having a specified volume ratio in a flow and specified flow rates. Способ оценки термодинамического равновесия газожидкостной смеси при проведении фильтрационных экспериментов предусматривает закачивание в многофазный сепаратор газовой и жидкой фаз с заданными объемным соотношением фаз в потоке и расходами.
Больше примеров...
Фильтрационные (примеров 9)
There were also allegations that Chechen teenagers and men were being rounded up and placed in so-called "filtration camps". Также утверждается, что подростки и взрослые мужчины чеченской национальности задерживаются и помещаются в так называемые "фильтрационные пункты".
The so-called "filtration camps" were a figment of the media's imagination: what did exist in the territory of the Chechen Republic were reception and transit areas where the identity of persons without papers was established, as well as temporary remand and detention centres. Так называемые "фильтрационные лагеря" являются плодом воображения средств массовой информации: на территории Чеченской Республики существуют пункты приема и транзита, в которых устанавливается личность граждан без документов, а также пункты временного содержания и центры задержания.
Complex filtration systems for wastewater required Требуются сложные фильтрационные системы для сбросной воды
Filtration membrane has specific structure with the result that the cartridge has good filtration characteristics comparable with the best world analogues: flow rate at low resistance, extended contaminant capacity and service life. Фильтрующая мембрана имеет специально разработанную структуру, что позволило получить у картриджа хорошие фильтрационные характеристики, сравнимыми с лучшими мировыми аналогами: скорость потока при низком сопротивлении, повышенная грязеемкость и ресурс.
Filtration camps or filtration points (the official name) were used by the Russian federal forces for their mass internment centers during the First Chechen Wars in 1994-1996 and then again during the Second Chechen War between 1999 and 2003. Фильтрационные лагеря (пункты) в Чечне использовались российскими войсками для массового интернирования во время первой (1994-1996), а затем второй (1999-2003) чеченских войн.
Больше примеров...
Фильтрационный (примеров 3)
Indicate the place of residence before repressions, the type of repression (concentration, filtration camps etc. Укажите место жительства до репрессий, вид репрессий (концетрационный, фильтрационный лагерь, тюрьма и т.п.
The device comprises a filtration module and a container which consists of a receiving tank and a tank for purified water. Устройство содержит модуль фильтрационный и контейнер, состоящий из приемной емкости и емкости для очищенной воды.
FILTRATION MODULE AND A LIQUID PURIFICATION DEVICE МОДУЛЬ ФИЛЬТРАЦИОННЫЙ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ОЧИСТКИ ЖИДКОСТИ
Больше примеров...
Фильтрационной (примеров 4)
Cirrhosis causes cells and scar tissue to create nodules, rendering it ineffective as the body's main filtration system. Цирроз заставил клетки и рубцовую ткань создавать узелковые утолщения, мешающие печени эффективно работать основой фильтрационной системы организма.
This spectral sequence is doubly graded by the filtration degree p and the complementary degree q = n - pp. Эта спектральная последовательность будет дважды градуирована фильтрационной степенью р и дополнительной степенью {{{1}}}.
The novel composite material for the purification of a liquid by filtration is formed from a polymeric membrane in the form of a fibrillar-porous matrix comprising a hydrophilic polymer and a metallic antibacterial agent. Новый композиционный материал для фильтрационной очистки жидкости выполнен из полимерной мембраны, представляющей из себя фибриллярно-пористую матрицу, содержащую гидрофильный полимер и металлический антибактериальный агент.
COMPOSITE MATERIAL FOR PURIFICATION OF A LIQUID BY FILTRATION КОМПОЗИЦИОННЫЙ МАТЕРИАЛ ДЛЯ ФИЛЬТРАЦИОННОЙ ОЧИСТКИ ЖИДКОСТИ
Больше примеров...
Фильтровальную (примеров 3)
The approach used by NYC was cost-effective and politically acceptable, as the cost of the programme was lower than the cost of the additional filtration plant, and water users were willing to be taxed to support the cost of the programme. Городские власти Нью-Йорка применили рациональный с точки зрения затрат и политически приемлемый подход, поскольку стоимость программы была ниже, чем затраты на новую фильтровальную станцию, а потребители воды были готовы оплачивать налог на финансирование программы.
In this case, the city invested in a new filtration plant because the high population density and the level of development in the area precluded using any approach centered on the protection/enhancement of ecosystem services. В данном случае городские власти инвестировали средства в новую фильтровальную станцию, поскольку из-за высокой плотности населения и уровня застройки в этом районе применение подхода, ориентированного на защиту/повышение качества экосистемных услуг, было невозможным.
Well, she thinks the F.A.D. might be yanked in the wake of the virus attack and that the city will finally be forced to build a filtration plant. Она считает, что РИФ могут отменить, из-за вирусной атаки, и город, в итоге, вынужден будет построить фильтровальную станцию.
Больше примеров...
Фильтрующие (примеров 6)
Equipment to protect against gas and products intended for use in chemical or incendiary warfare, complete isolation or filtration suits and their individual elements (masks) Снаряжение для защиты от боевых газов и продуктов, предназначенных для химической войны, или зажигательных продуктов, полностью изолирующие или фильтрующие средства, а также их составные элементы (маски и т.д.)
The filtration plants are cost-effective, with small dimensions and easy to maintain; practically all the filter cartridge elements are designed for multiuse. Фильтрующие установки экономичны, имеют малые размеры и просты в обслуживании, практически все патронные фильтрующие элементы предназначены для многоразового использования.
The filtering elements are mounted in rows along the filtration chamber such as to cover the cross-section thereof. Фильтрующие элементы установлены рядами вдоль камеры фильтрации с перекрытием ее поперечного сечения.
New filter element in the company's price-list. The EPM.F4 membrane filter elements of cartridge type based on polytetrafluorethylene (PTFE) are used for sterilization filtration of air and gas. Мембранные фильтрующие элементы патронного типа марки ЭПМ.Ф4 на основе политетрафторэтилена (PTFE) применяются для стерилизующий фильтрации воздуха и газов.
The oil-skimming basin is provided with a filtration chamber, situated downstream of a settling chamber, and has filtering elements which are mounted in such a way as to be capable of longitudinal movement. Нефтеотделитель-отстойник снабжен камерой фильтрации, размещенной за отстойной камерой, и имеет фильтрующие элементы, установленные с возможностью продольного перемещения.
Больше примеров...
Фильтрующее (примеров 4)
18-3-4 The separation and filtration equipment must be fitted with an automatic device to measure the oil content of the mixture. 18-3-4 Сепарационное и фильтрующее оборудование должно оснащаться автоматическим устройством, измеряющим содержание нефтепродуктов в смеси.
Cellulose fiber is an environmentally friendly material, with natural characteristics, which make it ideally suited to filtration applications and as a filter. Diacel и Technocel получают из древесины бука и березы, а Technocell 1004 - из макулатуры. Diacel используется как вспомогательное фильтрующее средство, а в сочетании с диатомитом или перлитом - для укрепления «фильтровальной лепешки».
1.3.4 cross-flow or tangential filtration equipment with a filter area of 0.5 square metres or greater; 1.3.4 фильтрующее оборудование с перекрестным потоком или тангенциальное фильтрующее оборудование, имеющее фильтр площадью 0,5 кв. м или более;
18-3-6 The separation and filtration equipment must operate reliably regardless of the oil concentration at the intake or must be reliably protected against an excessive inflow of petroleum products. 18-3.6 Сепарационное и фильтрующее оборудование должно надежно функционировать независимо от содержания нефтепродуктов в поступающей в оборудование смеси или иметь надежную защиту от поступления чрезмерного количества нефтепродуктов.
Больше примеров...
Фильтрующего (примеров 6)
18-3.1 The Administration may allow the use of separation and filtration equipment. 18-3.1 Администрация может допускать использование сепарационного и фильтрующего оборудования.
This is achieved by various methods, including filtration media, flocculation, chemical disinfection and the application of ultraviolet light (UV light), which breaks down the genetic code of almost all microorganisms. Это достигается с помощью различных методов, в том числе фильтрующего материала, коагуляции, химической дезинфекции и применения ультрафиолетового света, который разрушает генетический код почти всех микроорганизмов.
Even filtration material flushing is being achieved due to ECOPOLYMER crest weirs installation into water intake chutes of rapid filters. Равномерную промывку фильтрующего материала обеспечит установка гребенчатых переливов ЭКОПОЛИМЕР на водосборные лотки скорых фильтров.
The technical result consists in increasing the liquid filtration speed, providing the possibility of extracting air from the filter material and increasing the efficiency of the liquid purification. Технический результат: повышение скорости фильтрации жидкости, обеспечение возможности удаления воздуха из фильтрующего материала, повышение эффективности очистки жидкости.
The stopper is secured in the filtration chamber and is provided with an annular centring element which abuts the other end portion of the filter element. Пробка закреплена в фильтровальной камере и выполнена с кольцевым центрирующим элементом, который сопряжен с торцевой частью фильтрующего элемента.
Больше примеров...
Фильтровальной (примеров 4)
The stopper is secured in the filtration chamber and is provided with an annular centring element which abuts the other end portion of the filter element. Пробка закреплена в фильтровальной камере и выполнена с кольцевым центрирующим элементом, который сопряжен с торцевой частью фильтрующего элемента.
It was estimated that building a filtration plant would cost US$ 6 billion to 8 billion and its yearly operation US$ 300 million to 500 million. Было подсчитано, что строительство фильтровальной станции обойдется в 68 млрд. долл. США, а ежегодные затраты на эксплуатацию составят от 300 до 500 млн. долл. США.
Cellulose fiber is an environmentally friendly material, with natural characteristics, which make it ideally suited to filtration applications and as a filter. Diacel и Technocel получают из древесины бука и березы, а Technocell 1004 - из макулатуры. Diacel используется как вспомогательное фильтрующее средство, а в сочетании с диатомитом или перлитом - для укрепления «фильтровальной лепешки».
Provision of high-quality drinking water for New York City (NYC) through natural filtration rather than construction of a new filtration plant Снабжение города Нью-Йорка высококачественной питьевой водой не за счет строительства новой фильтровальной станции, а за счет использования естественной фильтрации
Больше примеров...