If Filip is involved, we're going to have to report your brother. | Если Филип имеет к этому отношение, мы должны будем сдать твоего брата. |
Filip would never run away, never abandon his family like that. | Филип бы никогда не убежал, никогда бы не оставил семью вот так. |
Mr. Filip Georgescu, General Director, National Forest Administration, Romania | Г-н Филип Георгеску, генеральный директор, Национальная лесная администрация, Румыния |
"And it's more likely that you would run away than Filip." | "Интересно, что бы ты сделал." И "Скорее всего ты бы убежал, а Филип - нет." |
Ms. FILIP (Romania) said that, as one of the eastern European States associated with the European Union, Romania aligned itself with Denmark's statement on behalf of the European Union. | Г-жа ФИЛИП (Румыния) говорит, что Румыния как одно из восточноевропейских государств, ассоциированных с Европейским союзом, присоединяется к заявлению Дании от имени Европейского союза. |
Philip Michel Frans "Filip" Dewinter (born 11 September 1962) is a Belgian politician. | Филипп Мишель Франс «Филипп» Девинтер (род. 11 сентября 1962) - фламандский политик. |
Ms. Filip (Inter-Parliamentary Union): For the Inter-Parliamentary Union (IPU) and its 141 member parliaments, arms control, disarmament, and non-proliferation are all matters of great concern. | Г-жа Филипп (Межпарламентский союз) (говорит по-английски): Вопросы обеспечения контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения являются источником глубокого беспокойства для Межпарламентского союза (МПС) и входящих в его состав 141 парламента. |
Filip says I can buy myself out of this, since the organistion is in need of cash. | Филипп говорит, что я могу спасти свою шкуру, так как организация нуждается в деньгах. |
However, senators Filip Đurašković and Stevan Perkov Vukotić suggested that the medal be named after Miloš Obilić, as he had killed the sultan and Nikac the pasha. | Однако сенаторы Филипп Джурашкович и Стеван Перков Вукотич (отец Петра Вукотича) предложили, назвать медаль в честь Милоша Обилича, так как Обилич убил правителя, а Томанович пашу. |
Time to say goodbye, Filip | Теперь попрощайся со мной, Филипп. |
My brother-in-law, Filip, already owns one. | У моего свояка, Филипа, уже есть одно поле. |
I'd have to go to the post ofice to check if there's a letter from Filip, | Могу я дойти до почты? проверить проверить нет ли письма от Филипа. |
Get Filip, quickly! | Найди Филипа, быстро! |
The President: I now call on the representative of Serbia. Mr. Kruljević: Allow me at the outset to welcome in our midst His Excellency Mr. Filip Vujanović, President of the Republic of Montenegro. | Г-н Крульевич: Позвольте мне прежде всего приветствовать присутствующего здесь среди нас президента Республики Черногория Его Превосходительства г-на Филипа Вуяновича. |
He noted with appreciation the judgement which the Belgian Court of Cassation handed down on 9 November 2004 against the Vlaams Block, the populist party led by Filip Dewinter, which, according to recent figures, is the major political party in Flanders. | Специальный докладчик с удовлетворением принял к сведению решение Кассационного суда Бельгии от 9 ноября 2004 года относительно Фламандского блока популистской партии Филипа Девинтера и самой мощной, по последним оценкам, политической партии Фландрии. |
Filip wasn't so lucky with his father. | Филипу не так повезло с отцом. |
What do you mean, "Filip and Victoria"? | Что значит "Филипу и Виктории"? |
I love cigarettes, but Filip doesn't like them, | Обожаю сигареты, а Филипу их не переносит. |
Ifonly I could send some food to Filip, | Если бы только я могла послать немного еды Филипу. |