Men relied on women's fidelity in order to know whose children these are, and who gets the cows when I die. | Мужчины полагались на женскую верность, чтобы знать, чьи дети и кто получит коров в наследство. |
Surrender to fate (Keringat Dalam Pasrah, 1987) Key (Kunci, 1988) Episode 3 (Episod 3, 1989) Night fidelity (Sesetia Malam, 1996) Pleasure (Nikmat, 1997) Anthology (Antologi, 1998). | Отдаться на волю судьбы (Keringat Dalam Pasrah, 1987) Ключ (Kunci, 1988) Эпизод 3 (Episod 3, 1989) Ночная верность (Sesetia Malam, 1996) Удовольствие (Nikmat, 1997) Антология (Antologi, 1998). |
It states that "Husband and wife owe each other fidelity, succour and assistance." | В нем говорится, что "муж и жена обязаны хранить верность и оказывать друг другу помощь и поддержку". |
In 1225, the Lord Justice caused Odo O'Flatherty to give up Kirk Castle to Odo O'Connor, King of Connaught; for assurance of his fidelity. | В 1225 году лорд-судья призвал Одо О'Флахерти вождя клана О'Флахерти отказаться от замка Кирк в пользу короля Коннахта Одо О'Коннора подтверждая тем самым верность королю. |
They owe each other mutual respect, consideration, fidelity and assistance. | Они должны оказывать взаимное уважение и почтение, хранить верность и помогать друг другу . |
Whoever I marry deserves somebody who values fidelity. | За кого бы я ни вышла замуж, он заслуживает того, кто ценит преданность. |
She seems to have worked out an infallible method for assuring permanent male fidelity. | Похоже, у нее есть надежный метод, чтобы обеспечить безусловную мужскую преданность. |
In the scholastic curriculum we need to strengthen the emphasis on values such as loyalty, fidelity, mutual support and affection as indispensable elements for stability and peace within the family. | В сфере школьных программ нам нужно больший упор делать на такие ценности, как преданность, честность, взаимопомощь и привязанность как необходимые элементы прочности и мира в семье. |
I've been accepted into Fidelity. | Меня приняли в "Преданность". |
If Parthenay are as influential as I believe it and that they prove their fidelity, we will persuade the noblemen of the South to do the same. | Если ваши друзья Партене столь влиятельны, как я думаю, и при этом докажут свою вам преданность, мы легко убедим дворян юга сделать то же самое. |
In any graphic portrayal, whether it be on paper or another medium, several important factors govern the fidelity of the product. | В любом графическом изображении, выполненном ли на бумаге или иными средствами, точность продукции регулируется рядом важных факторов. |
If you're not a big AM listener, you might want to look at the Boston Acoustics Horizon Solo, which costs about $90 and has far better fidelity, warmth, and richness of any other table radio I've had and/or tested. | Если вы не большой слушателю АМ, Вы можете посмотреть на Boston Acoustics Horizon Индивидуальный, который стоит около $90 и имеет гораздо лучшую точность, тепла, и богатства любой другой радио таблице я имел и/ или протестированы. |
Colin Moriarty of IGN felt that the graphical fidelity of Remastered was an improvement over The Last of Us, despite the latter being "the most beautiful game seen on any console". | Колин Мориарти из IGN считает, что графическая точность в Remastered является улучшением The Last of Us, несмотря на его позднее заявление что игра была «самой красивой игрой, которую он видел на любой консоли». |
During 1997, García recorded Alta Fidelidad ("High Fidelity") with Mercedes Sosa. | В 1997 Гарсия записывает «Alta Fidelidad» («Высокая Точность») с Мерседес Соса. |
That fidelity means adaptations are faithfully transmitted from parent to offspring. | Подобная точность обеспечивает надежную передачу адаптаций от родителей к детям. |
Such elementary personal or private qualities as honesty, truthfulness, fidelity, probity and freedom from corrupting influences, are clearly included. | Очевидно, что должны учитываться такие основные индивидуальные или личные качества, как честность, правдивость, лояльность, порядочность и неподкупность. |
As pointed out in paragraph 4 of the ICSAB report, the concept of integrity includes "honesty, truthfulness, fidelity, probity and freedom from corrupting influences". | Как отмечается в пункте 4 доклада КСМГС, понятие добросовестности включает "честность, правдивость, лояльность, порядочность и неподкупность". |
The song is also quoted in the film High Fidelity. | Песня также цитируется в фильме «High Fidelity». |
To satisfy demand for Glaspell's writing, a British version of her novel Fidelity was published, going through five editions in five weeks. | Чтобы удовлетворить спрос на сочинение Гласпелл, была опубликована британская версия её романа Fidelity, который разошёлся за пять недель пятью тиражами. |
In 1996, Mobile Fidelity Sound Lab remastered the album and released it as a special gold CD. | В 1996 году фирма Mobile Fidelity Sound Lab произвела ремастеринг диска и выпустила его в специальном издании как «золотой компакт-диск». |
Mobile Fidelity Sound Lab subsequently released a special single-disc edition of the album in 1990, featuring an alternate take of "Eyesight to the Blind" and a low volume extensive break on the glass in "Smash The Mirror". | Впоследствии, лейбл Mobile Fidelity Sound Lab (англ.)русск. выпустил специальное однодисковое издание альбома - в 1990 году, включающее альтернативный вариант композиции «Eyesight to the Blind» и более тихие звуки разбивающегося стекла в песне «Smash The Mirror». |
He is now President of Investments at Fidelity International Limited and manager of Fidelity China Special Situations PLC. | В настоящее время Болтон является президентом по инвестициям в Fidelity International Limited и управляющим Fidelity China Special Situations PLC. |
Then we'll get a bridge loan from your guy at Fidelity. | Тогда возьмём займ у твоего знакомого в Фиделити. |
I joined Fidelity Life Assurance (Private) Limited as a company secretary in December 1991. | Начал работу в «Фиделити лайф ашуранс (прайвит) лимитед» в качестве секретаря компании в декабре 1991 года. |
I hacked Cayman Fidelity and put together a list all the deposits Backman made last year. | Я взломала Кайман Фиделити и создала список всех счетов, которые Бэкман открыл в прошлом году. |
As president of Airborne Fidelity, | Как президент "Эйрборн Фиделити", |
Since 1995, the Money Matters Initiative has held a series of global and regional meetings co-sponsored by UNDP and private corporations such as State Street Bank, Fidelity Investment and Arthur Andersen. | С 1995 года в рамках инициативы «Деньги - главный фактор развития» была проведена серия глобальных и региональных совещаний, совместно организованных ПРООН и частными корпорациями, такими, как «Стэйт стрит бэнк», «Фиделити инвестмент» и «Артур Андерсен». |