The mine is the fiddle. | Скрипка - это шахта. |
Did your fiddle decide to fight back? | Ваша скрипка решила отбиваться? |
Doesn't it occur to you that this Trask could be using this vessel without the knowledge of his King and Sovereign in order to work some big fiddle on his own account? | Разве не может быть так, что этот Траск может использовать это судно без того, чтобы Король и Суверен знали об этом, и что тон здесь задает совсем другая скрипка? |
You got nothing but the fiddle. | Всё, что у тебя есть - твоя скрипка. |
Fiddle goes with everything. | Скрипка впишется куда угодно. |
He's playing you like a fiddle. | Играет с вами, как по нотам. |
Chuck played me like a fiddle! | Чак сыграл на мне как по нотам! |
Played him like a fiddle. | Разыграл тебя как по нотам. |
And in Italian, "ghironda," okay? Hurdy-gurdy, or wheel fiddle. | А по-итальянски "ghironda", так ведь? Хёрди-гёрди или колёсная лира. |
Hurdy-gurdy, or wheel fiddle. | Хёрди-гёрди или колёсная лира. |
We fiddle and fix - Craft and create | Мы возимся и чиним - Творим и изготовляем |
We fiddle and fix. | Мы возимся и чиним. |
It was a relief to get back to Jacques and his fiddle. | Это было спасение - вернуться к Жаку и его скрипочке. |
He's playing you like a fiddle. | Играет на тебе, как на скрипочке. |
Of all the houses, you want to fiddle in front of mine? | Из всех домов, тебе обязательно надо играть у меня под окнами? |
Einstein's hobby was the fiddle, and Boden's hobby was drawing. | Эйнштейн любил играть на скрипке, а Боден любит рисовать. |
My mom taught me to dance when I was five, and my dad taught me to play fiddle when I was nine. | Моя мама учила меня танцевать, когда мне было 5, а мой папа учил меня играть на скрипке, когда мне было 9. |
You can plant your flowers, you can do your crochet, play the fiddle, whatever. | Можете сажать цветы, вязать крючком, играть на скрипке, что угодно. |
Bring your fiddle, 'cause all kind of folk are sitting in. | Кто только у нас играть не будет. |
Shortly after the war, Benny developed a one-man act, "Ben K. Benny: Fiddle Funology". | Вскоре после войны Бенни придумал спектакль для одного актёра «Ben K. Benny: Fiddle Funology». |
The Great Canadian Worm Charming Championship and Festival Canadian Competition was held at the Shelburne Fiddle Park in Shelburne, Ontario, on June 9, 2012. | Большой мировой чемпионат и фестиваль по заклинанию червей проводился 9 июня 2012 года в Shelburne Fiddle Park в городе Шелбурн, Онтарио. |
He liked to fiddle around With computer parts in his garage. | Он любил возиться у себя в гараже, перебирая компьютер. |
No, he'd rather fiddle about with cylinders and springs. | Нет, он охотнее будет возиться с цилиндрами и пружинами. |
Then don't fiddle about with it. | Да брось ты с ней возиться! |