Английский - русский
Перевод слова Fictional

Перевод fictional с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вымышленный (примеров 127)
He is not a purely fictional creation, but a real person whose history often serves as a model of fiction. Он не является чисто вымышленный создания, но реального человека, история которого часто выступает в качестве модели художественной литературы.
Frank J. Lapidus is a fictional character on the ABC television series Lost played by Jeff Fahey. Фрэнк Джей Лапидус (англ. Frank J. Lapidus) - вымышленный персонаж телесериала «Остаться в живых» (производство ABC), его роль исполняет актёр Джефф Фэйи.
And, in the process, together, the Americans and Gaddafi were constructing a fictional world. И в этом процессе, совместными усилиями, американцы и Каддафи выстраивали вымышленный мир.
The series is set in the fictional small town of Avonlea, Prince Edward Island, in the early 20th century (1903-1912). Местом действия сериала является вымышленный маленький городок Эйвонли на острове Принца Эдуарда в начале ХХ века (1903-1912).
On 15 October 2010, Polančec was sentenced to 15 months in prison for a separate instance of abuse of power, where he approved a fictional expense to a Vukovar-based attorney in return for his clients dropping lawsuits against the government. 15 октября 2010 года Поланчеца был приговорён к 15 месяцам тюремного заключения за частный случай злоупотребления властью, когда он утвердил вымышленный счёт одному вуковарскому адвокату в обмен на то, что его клиенты отзовут свои иски против правительства.
Больше примеров...
Выдуманный (примеров 10)
Sadly, of course, a fictional metal. Жаль, только, что он выдуманный метал.
I'm impressed that she beat a fictional record. Я впечатлен тем, что она побила этот выдуманный рекорд.
Because you're fictional! Потому что ты выдуманный!
He based his fictional Miskatonic University on Wexler. Он основал свой выдуманный Университет Мискатоник на основе Векслера.
When this song was performed on Saturday Night Live on May 14, 2005, actor/comedian Will Ferrell, who hosted the show, came onstage and played the cowbell as fictional Blue Öyster Cult member Gene Frenkle. Когда песню исполнили на Saturday Night Live (14 мая 2005 года), актёр и комик Уилл Феррелл, владелец шоу, зашёл на сцену и начал играть на ковбелле, как выдуманный участник группы Blue Öyster Cult Ген Френклин.
Больше примеров...
Художественных (примеров 11)
Many historical books and fictional adaptations have been published about this period of intense fossil-hunting activity. Об этом периоде интенсивной охоты за ископаемыми было опубликовано несколько исторических книг и художественных адаптаций.
There have also been many fictional depictions of wrestling; the 2008 film The Wrestler received several Oscar nominations and began a career revival for star Mickey Rourke. Из художественных наиболее известным является фильм 2008-го года «Рестлер» (The Wrestler), номинированный на несколько «Оскаров» и ставший возрождением Микки Рурка в качестве актёра.
Thus, human rights issues are not only the subject of current news reporting, but are also dealt with in detail in documentaries, fictional productions (for instance crime series), discussion programmes, as well as discussion forums. Таким образом, вопросы прав человека поднимаются не только в новостях, но и в документальной хронике, художественных материалах (например, в детективных сериалах), дискуссионных программах и форумах.
The fictional superhero team Fantastic Four featured in Marvel Comics publication has appeared in four live-action films since its inception. Вымышленная команда супергероев комиксов компании Marvel Comics Фантастическая четвёрка появилась в четырёх художественных фильмах.
Media coverage of corruption used various forms such as reporting on cases, discussion panels, talk shows or fictional formats in order to ensure a broad outreach to the general public. Освещение вопросов коррупции в средствах массовой информации осуществляется в различных формах, таких как сообщения о коррупционных делах, проведение обсуждений, организация ток-шоу или демонстрация художественных материалов, которые призваны обеспечить широкий охват общественности.
Больше примеров...