| I can't in good conscience have a fictional employee working here. | Я не могу спать спокойно, зная, что здесь есть вымышленный рабочий. |
| John Archibald Dortmunder is a fictional character created by Donald E. Westlake, and who is the protagonist of 14 novels and 11 short stories published between 1970 and 2009. | Джон Арчибальд Дортмундер вымышленный персонаж, созданный Дональдом Уэстлейком, и являющийся протагонистом 14 романов и 11 рассказов, изданными в период между 1970 и 2009 годами. |
| Sindel (or Queen Sindel by title) is a fictional character in the Mortal Kombat fighting game series. | Синдел (англ. Sindel) или Королева Синдел - вымышленный персонаж из серии игр Mortal Kombat, дебютировала в Mortal Kombat 3. |
| Mrs. Lovett is a fictional character appearing in many adaptations of the story Sweeney Todd. | Миссис Ловетт (англ. Mrs. Lovett) - вымышленный персонаж, фигурирующий во многих адаптациях истории о Суини Тодде. |
| Carpenter's article served as the basis of Bob Fosse's film Star 80 (1983), in which Bogdanovich, for legal reasons, was portrayed as the fictional director "Aram Nicholas," a sympathetic but possibly misguided and naive character. | Статья Карпентер послужила основой для фильма Боба Фосса «Звезда-80» (1983), в котором Богданович по юридическим основаниям изображён как вымышленный режиссёр Арам Николас - милый, но возможно заблуждающийся и наивный герой. |
| Sadly, of course, a fictional metal. | Жаль, только, что он выдуманный метал. |
| I'm impressed that she beat a fictional record. | Я впечатлен тем, что она побила этот выдуманный рекорд. |
| As in Hussie's prior webcomic Problem Sleuth, the adventure is characterized by time travel, mystery, a complex fictional universe, and frequent references to pop culture and previous adventures. | Как и в прошлом комиксе Хасси «Problem Sleuth», Homestuck вмещает в себе много путешествий во времени, мистики, имеет сложный выдуманный мир, а также частые отсылки на поп-культуру и предыдущие комиксы Хасси. |
| He was a character. Fictional character. | Но персонаж, выдуманный персонаж. |
| When this song was performed on Saturday Night Live on May 14, 2005, actor/comedian Will Ferrell, who hosted the show, came onstage and played the cowbell as fictional Blue Öyster Cult member Gene Frenkle. | Когда песню исполнили на Saturday Night Live (14 мая 2005 года), актёр и комик Уилл Феррелл, владелец шоу, зашёл на сцену и начал играть на ковбелле, как выдуманный участник группы Blue Öyster Cult Ген Френклин. |
| His experiences led him to write his autobiography, The New York Times best-selling Rogue Warrior, and subsequent fictional sequels, most of which are co-written with ghostwriter John Weisman. | Его опыт привёл его к написанию своей автобиографии, бестселлера Rogue Warrior, и последующих художественных сиквелов, большинство из которых написаны в со-авторстве с писателем-призраком Джоном Вайзманом (англ. John Weisman). |
| There have also been many fictional depictions of wrestling; the 2008 film The Wrestler received several Oscar nominations and began a career revival for star Mickey Rourke. | Из художественных наиболее известным является фильм 2008-го года «Рестлер» (The Wrestler), номинированный на несколько «Оскаров» и ставший возрождением Микки Рурка в качестве актёра. |
| The fictional superhero team Fantastic Four featured in Marvel Comics publication has appeared in four live-action films since its inception. | Вымышленная команда супергероев комиксов компании Marvel Comics Фантастическая четвёрка появилась в четырёх художественных фильмах. |
| The core of the magazine consists of 5-10 articles on subjects related to philately, ranging from highly technical subjects such as "Accra overprints on Gold Coast stamps", to the fictional stamps and envelopes that have been used as movie props. | Основное содержание журнала включает 5-10 статей на связанные с филателией темы - от такой узкоспециальной тематики, как «Надпечатки Аккры на марках Золотого Берега», до фиктивных марок и конвертов, которые использовались в качестве реквизита на съёмках художественных фильмов. |
| Only 555-0100 through 555-0199 are reserved for fictional use. | В каждой зоне номера от 555-0100 до 555-0199 зарезервированы для использования в художественных произведениях. |