Английский - русский
Перевод слова Ffm

Перевод ffm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Муф (примеров 15)
The key findings presented in its second report remain valid and in its next report, the FFM will offer further, supplementing details. Основные выводы, представленные в ее втором докладе, остаются в силе, и в своем следующем докладе МУФ представит новые дополнительные детали.
In accordance with the General Assembly's resolution, the Committee's primary focus was on those proceedings related to the serious violations alleged in the FFM report. В соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи основное внимание Комитета было привлечено к процессуальным действиям, относящимся к серьезным нарушениям, о которых утверждалось в докладе МУФ.
Yet the Commission was established only in January 2010, presumably in response to General Assembly resolution 64/10 (para. 4) rather than to the FFM report itself. Однако Комиссия была учреждена только в январе 2010 года предположительно в качестве реакции на резолюцию 64/10 Генеральной Ассамблеи (пункт 4), нежели на сам доклад МУФ.
The other violations alleged in the FFM report, such as those in the West Bank, did not take place within the context of an armed conflict. Другие нарушения, о которых утверждается в докладе МУФ, в частности имевшие место на Западном берегу, не совершались в контексте вооруженного конфликта.
The Director-General condemns the use of toxic chemicals as weapons by anyone and considers it expedient for the FFM to continue its work, which will include transcribing the recorded evidence and data that it has obtained, as well as continuing to look into other alleged incidents. Генеральный директор осуждает применение токсичных химикатов в качестве оружия кем бы то ни было и считает целесообразным, чтобы МУФ продолжала свою работу, которая будет включать транскрибирование записанных доказательств и данных, которые она получила, а также дальнейшее изучение других предполагаемых инцидентов.
Больше примеров...
Члены миссии по установлению фактов (примеров 31)
In the yard of another settler, the FFM observed several piles of pipes and other scrap metals. Во дворе другого поселенца члены Миссии по установлению фактов видели несколько куч труб и другого металлолома.
The FFM divided itself variously into two, three or four teams using three interpreters; one team with strong or native Russian speakers worked without an interpreter. Члены Миссии по установлению фактов делились, в зависимости от ситуации, на две, три или четыре группы и использовали трех переводчиков; одна группа, где был кто-то из русскоговорящих или хорошо говорящих по-русски, работала без переводчика.
The FFM entered the area from the north and traveled consistently south to Dovletyarli, Fizuli town and the remnants of Karakollu and Jebrail. Члены Миссии по установлению фактов въехали в этот район с севера и двигались строго на юг в сторону Довлетьярлы, города Физули и руин Караколлу и Джебраила.
The FFM saw evidence that the fields of the Arax valley are being extensively cultivated, but no sign of villages that might support this activity. Члены Миссии по установлению фактов видели признаки того, что поля в долине реки Аракс активно обрабатываются, но не видели сел, жители которых могли бы заниматься их обработкой.
Lachin has a conscription office, and the FFM learned from families that their sons had to serve in the armed forces starting at the age of 18. В Лачине имеется призывной пункт, и члены Миссии по установлению фактов узнали от жителей, что их сыновья обязаны служить в вооруженных силах начиная с 18-летнего возраста.
Больше примеров...
Миссия по установлению фактов (примеров 39)
The FFM traveled as a group north through the Mardakert/Agdere Region to Kelbajar town. Миссия по установлению фактов отправилась в составе группы на север в город Кельбаджар через Мардакертский/Агдерский район.
The FFM learned from several villagers that two to three families per year were newly settling in Mollalar, all of whom had some connection to Chailu. Миссия по установлению фактов узнала от нескольких жителей, что в Моллаларе ежегодно селятся две - три новых семьи, все из которых имеют какую-то связь с Чайлу.
The FFM corroborated the village head's figures of 400 people and approximately 70 houses in the settlement. Миссия по установлению фактов подтвердила приведенные руководителем села данные о том, что в этом населенном пункте проживают около 400 человек и в нем насчитывается приблизительно 70 домов.
On the road to Kubatly after Khndzoresk the FFM did not see any settlements. На пути в Кубатлы после Хндзореска Миссия по установлению фактов не заметила каких-либо поселений.
Territory Covered by the FFM Территория, на которой побывала Миссия по установлению фактов
Больше примеров...