Английский - русский
Перевод слова Ffm

Перевод ffm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Муф (примеров 15)
The Director-General has decided that the work of the FFM will continue. Генеральный директор принял решение, что работа МУФ будет продолжена.
More than one third of the 36 incidents featured in the Fact-Finding Mission report (FFM report) are still unresolved or unclear. Более чем одна треть из 36 инцидентов, упомянутых в докладе Миссии по установлению фактов (доклад МУФ), остаются неразрешенными или невыявленными.
The link between the advice given and the allegations in the FFM report underlines the importance of the MAG not only acting impartially, but also being seen to act impartially. Связь между предоставленными консультациями и утверждениями доклада МУФ подчеркивает важность того, чтобы ГВП действовал не только беспристрастно, но и рассматривался как действующий беспристрастно.
The other violations alleged in the FFM report, such as those in the West Bank, did not take place within the context of an armed conflict. Другие нарушения, о которых утверждается в докладе МУФ, в частности имевшие место на Западном берегу, не совершались в контексте вооруженного конфликта.
The Director-General condemns the use of toxic chemicals as weapons by anyone and considers it expedient for the FFM to continue its work, which will include transcribing the recorded evidence and data that it has obtained, as well as continuing to look into other alleged incidents. Генеральный директор осуждает применение токсичных химикатов в качестве оружия кем бы то ни было и считает целесообразным, чтобы МУФ продолжала свою работу, которая будет включать транскрибирование записанных доказательств и данных, которые она получила, а также дальнейшее изучение других предполагаемых инцидентов.
Больше примеров...
Члены миссии по установлению фактов (примеров 31)
The FFM explored a different district of the territories each day from 31 January through 5 February 2005. В период с 31 января по 5 февраля 2005 года члены Миссии по установлению фактов каждый день изучали какой-то из районов территорий.
In the yard of another settler, the FFM observed several piles of pipes and other scrap metals. Во дворе другого поселенца члены Миссии по установлению фактов видели несколько куч труб и другого металлолома.
The FFM travelled to Stepanakert/Khankendi on 30 January 2005 where it was briefed by the Nagorno-Karabakh authorities, who provided it with position papers, newspaper articles and additional maps. Члены Миссии по установлению фактов отправились 30 января 2005 года в Степанакерт/Ханкенди, где они побывали на брифинге, устроенном для них властями Нагорного Карабаха, которые предоставили им позиционные документы, газетные статьи и дополнительные карты.
In fact, the FFM only learned of one visit in the last five years by NK officials. Члены Миссии по установлению фактов установили лишь один факт посещения города должностными лицами Нагорного Карабаха за последние пять лет.
Lachin has a conscription office, and the FFM learned from families that their sons had to serve in the armed forces starting at the age of 18. В Лачине имеется призывной пункт, и члены Миссии по установлению фактов узнали от жителей, что их сыновья обязаны служить в вооруженных силах начиная с 18-летнего возраста.
Больше примеров...
Миссия по установлению фактов (примеров 39)
The FFM also saw shepherding activity in this area. Миссия по установлению фактов также видела, как пастухи занимались выпасом скота в этом районе.
The FFM learned from several villagers that two to three families per year were newly settling in Mollalar, all of whom had some connection to Chailu. Миссия по установлению фактов узнала от нескольких жителей, что в Моллаларе ежегодно селятся две - три новых семьи, все из которых имеют какую-то связь с Чайлу.
In Udgyun the FFM saw 18 inhabited houses, who live in very poor conditions on small-scale farming. В Удгюне Миссия по установлению фактов видела 18 домов, в которых в очень бедных условиях проживают около 100 жителей, занимающихся мелким крестьянским хозяйством.
This would considerably exceed the FFM's estimate of approximately 1,500 settlers in the areas visited, based on interviews and direct observation. Эта цифра значительно превосходит оценку в приблизительно 1500 поселенцев в посещенных районах, которую Миссия по установлению фактов дала на основе опросов и по результатам непосредственного наблюдения.
The FFM's interviews and observations, however, put the number higher, in the range of 450 to 500. Однако после проведенных опросов и наблюдений Миссия по установлению фактов пришла к выводу о том, что жителей в этом городе больше - порядка 450 - 500 человек.
Больше примеров...