Good news is, we fix the fetus, mom gets better. | Хорошая новость - если мы вылечим плод, маме станет лучше. |
The fetus is well, the heart rate is normal. | Плод в порядке, сердечный ритм в норме. |
If the fetus continues to grow at this speed for the entire nine months, it would be 1.5 tons at birth. | Если плод продолжит расти с такой скоростью в течение всех девяти месяцев, то он будет весить 1,5 тонны при рождении. |
Though it's difficult to see, it seems the fetus has migrated through the rupture upward toward the abdomen. | Вам трудно увидеть, но, похоже, что плод вышел через разрез в сторону брюшной полости. |
Where do they put the fetus? | Куда они бросают плод? |
A mammalian fetus, if it loses a limb during the first trimester of pregnancy, will re-grow that limb. | Зародыш млекопитающего, потеряв конечность в первом триместре беременности, отрастит конечность вновь. |
Well if a fetus is a human being how come the census doesn't count them? | Ну, если зародыш является человеком, почему они тогда не учавствуют в переписи населения? |
Now is a fetus a human being? | Является ли зародыш человеком? |
But the fetus is going to be aborted, so let it go down with the ship. | Но зародыш погибнет в любом случае, так почему бы не вместе с носителем. |
But now, I realize you can take the fetus out of Jersey, but you can't take Jersey out of the fetus. | Но теперь я понимаю, можно забрать зародыш из Нью Джерси Но нельзя забрать Нью Джерси из зародыша |
It's the fetus that's most sensitive to these levels of mercury. | Эмбрион наиболее чувствителен к уровню содержания ртути. |
So, in the last 20 minutes, we've seen a crazy woman kissing a fetus in a jar. | Итак, последние 20 минут мы смотрели, как чокнутая женщина целует эмбрион в банке. |
But before you do, remember: science has proven that within hours of conception a human fetus has started a college fund and has already made your first Mother's Day card out of macaroni and glitter. | Но перед этим шагом учтите: наукой доказано, что через несколько часов после зачатия эмбрион начинает откладывать на колледж и делает первую открытку ко Дню Матери из макарон и блесток. |
Don't you worry, unborn fetus chid! | Не бойся, нерожденный эмбрион. |
The ability of one species to survive inside the uterus of another species is in many cases unidirectional; that is, pregnancy would not necessarily be successful in the inverse situation where a fetus of the other species would be transferred into the uterus of the first one. | Способность одних видов выживать в утробе других часто оказывается однонаправленной, то есть беременность не обязательно будет успешной, если эмбрион второго вида поместить внутрь особи первого вида. |
School directors are duty-bound, pursuant to the 7 January 1993 Law on family planning, protection of the human fetus and conditions of permissible abortion, to lend support to pregnant students in order to enable them to carry on with their studies. | В соответствии с законом о планировании семьи, защите прав неродившегося ребенка и условиях, допускающих искусственное прерывание беременности, от 7 января 1993 года директора школ обязаны оказывать поддержку беременным учащимся, с тем чтобы они могли продолжать учебу. |
In the Council of Ministers' 1995 report on the implementation of the law on family planning, protection of the human fetus and conditions of permissible abortion stressed the general availability of prenatal genetic tests which were free of any particular limitations. | В докладе совета министров 1995 года об осуществлении закона о планировании семьи, защите прав неродившегося ребенка и условиях, допускающих искусственное прерывание беременности, подчеркивалось значение общедоступных генетических дородовых анализов, не связанных никакими конкретными ограничениями. |
The amended law on family planning, protection of the human fetus and conditions of permissible abortion envisages the introduction of a school subject called "Education for life in the family". | Закон о планировании семьи, защите прав неродившегося ребенка и условиях, допускающих искусственное прерывание беременности, с внесенными в него поправками предусматривает введение в школах предмета под названием "Обучение основам семейной жизни". |
That is why at the end of the period covered by this report provisions of the 1993 law on Family planning, protection of the human fetus and conditions of permissible abortion, as amended, became applicable. | Именно поэтому в конце отчетного периода в силу вступили положения закона 1993 года с поправками о планировании семьи, защите прав неродившегося ребенка и условиях, допускающих искусственное прерывание беременности. |
The most important legal regulations in the period covered by this report, which were crucial for the implementation of this Convention by Poland were those on health care establishments and on protection of the human fetus and conditions of permissible abortion. | В отчетный период основными правовыми инструментами в этой области, которые играли важную роль в осуществлении Польшей положений Конвенции, являлись законы о медицинских учреждениях и о защите прав неродившегося ребенка и условиях, допускающих искусственное прерывание беременности. |
In 1993, Esham released his third solo album, KKKill the Fetus. | В 1993г Эшем выпустил свой третий альбом "KKKill the Fetus". |
Impressed by her performance with Fetus Fatale, he gave her CD-Rs with 60 instrumental demos, five of which she wrote vocals for. | Впечатлённый её выступлением в составе Fetus Fatale, он дал ей 8 компакт-дисков с 60 инструментальными демозаписями, для 5 из которых Элис записала вокал... |
Going on advice from Slayer guitarist Kerry King, Hunter contacted Kevin Talley, an experienced death metal drummer who had previously been in the bands Dying Fetus and Misery Index. | По совету гитариста группы Slayer Кэрри Кинга Хантер договорился с опытным ударником Кевином Тэлли, который ранее играл в группах Dying Fetus и Misery Index. |
Together, they played local shows around Detroit and in the Midwest and opened for such acts as Dying Fetus, GWAR, DevilDriver, The Absence, Vital Remains and The Faceless. | Вместе они играют на местных шоу в Детройте и по всему Среднему Западу, выступают на разогреве у Dying Fetus, GWAR, DevilDriver, The Absence, Vital Remains и The Faceless. |
Fetus in fetu (or foetus in foetu) is a developmental abnormality in which a mass of tissue resembling a fetus forms inside the body. | Fetus in fetu, Foetus in foetu) - аномалия, при которой имеется масса тканей, которая напоминает плод, формирующийся внутри тела другого плода. |