Likewise, Tan and Hoe had Sister Gerard Fernandez as their spiritual counsellor. | Кроме того, Тан и Хо получили духовного наставника, сестру Жерар Фернандес. |
50 million people died, Fernandez. | Фернандес, погибло 50 миллионов человек. |
Mr. FERNANDEZ PALACIOS (Cuba) asked the Committee secretariat to keep members of the Committee informed of revisions to the programme of work. | Г-н ФЕРНАНДЕС ПАЛАСИОС (Куба) просит секретариат Комитета продолжать информировать членов Комитета об изменениях, вносимых в программу работы. |
Ms. Fernandez (Bolivia) said that, during the period 1995-2005 and as a direct result of the People's Participation Act and the Municipalities Act, a process of citizen participation and, in particular, women's participation in local government had begun. | Г-жа Фернандес (Боливия) говорит, что в период 1995-2005 годов и в результате принятия Закона о самоуправлении и Закона о муниципалитетах было положено начало процессу участия граждан, в частности женщин, в органах местного самоуправления. |
Mr. Fernandez Murhoda Muhigirwa, civilian monitor for Sud-Kivu province, announced that a total of over 5,000 civilians had been killed in the massacres perpetrated by the RCD and MLC rebels. | Г-н ФЕРНАНДЕС МУРХОДА МУХИГИРВА, инспектор гражданского товарищества в Южной Киву сообщил, что в результате кровавых расправ, учиненных повстанцами КОД и МЛК, погибли в общей сложности более 5000 (пяти тысяч) мирных жителей. |
You asked me to find out if they knew Danny Fernandez. | Вы просили меня выяснить, знают ли они Дэнни Фернандеса. |
The Special Rapporteur transmitted one individual allegation on 18 September 1998 to the Government of France on behalf of Fabrice Fernandez, who was reportedly killed while handcuffed and under interrogation by police officers. | Специальный докладчик направил правительству Франции индивидуальное сообщение от 18 сентября 1998 года относительно Фабриса Фернандеса, который якобы был убит, находясь в наручниках во время допроса, проводимого сотрудниками полиции. |
Despite retirement claims he was called up by Joel Santana's for the 2009 Confederations Cup but was third choice behind Itumeleng Khune and Rowen Fernandez. | Несмотря на большой возраст он был призван Жоэлем Сантаной в сборную на Кубок конфедераций 2009, но он был резервным вратарем, после Итумеленга Куне и Роуэна Фернандеса. |
A report from forensic experts reportedly revealed that Marlon Fernandez had been hit by seven bullets and that he had been handcuffed or tied at the hands while being tortured. | Согласно сообщениям, судебные эксперты обнаружили на теле Марлона Фернандеса несколько огнестрельных ранений, следы пыток, а также наручников или веревок, которыми были связаны руки. |
So, Ladies and Gentlemen, the profile of this man, who never saw the people, plans to overthrow Fernandez and uses any possible weapon to take him to power. | Вот, дамы и господа, облик этого человека, который сегодня, никогда прежде не видав народа, организует свержение Фернандеса, пользуясь любыми средствами, которые приведут его к власти. |
Mrs. Viotti (Brazil): I would like to thank Ambassador Mariano Fernandez Amunategui for his very comprehensive briefing. | Г-жа Виотти (Бразилия) (говорит по-английски): Я хотела бы выразить признательность послу Марьяно Фернандесу Амунатеги за его исчерпывающий брифинг. |
Drummer Bobby Hewitt left the band in order to join his brother Fab Fernandez in the group Snake River Conspiracy, although he would eventually return. | Барабанщик Бобби Хьюитт ушёл из группы, чтобы присоединиться к своему брату Фабу Фернандесу в группе Snake River Conspiracy, но впоследствии вернулся в Orgy. |
This never materialized as a Royal Commission in 1812 stated that this was just a business venture and Britain refused to help Fernandez. | Это осуществить не удалось, так как Королевская комиссия в Лондоне в 1812 году заявила, что это всего лишь коммерческое предприятие и отказалась помогать Фернандесу. |
In 1810, Salvatore Gatt transferred the lease to Alexander Fernandez, the British Commissariat, and the latter attempted to create a large Maltese colony on the island. | В 1810 году Сальваторе Гатт передал остров в аренду Александру Фернандесу, британскому комиссару, и тот попытался создать на острове большую мальтийскую колонию. |
The Group of Friends of Haiti in New York expresses its gratitude and recognition to Ambassador Mariano Fernandez for his dedicated work as Special Representative of the Secretary-General for Haiti and Head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). | Группа друзей Гаити в Нью-Йорке выражает свою благодарность и признательность послу Мариано Фернандесу за его самоотверженную работу в качестве Специального представителя Генерального секретаря по Гаити и руководителя Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ). |
To similar effect is the decision of the Working Group in respect of Octaviano, Anibal and Rui Fernandez, though for different reasons. | Аналогичное решение, хотя и обусловленное иными причинами, Рабочая группа приняла в отношении Октавиану, Анибала и Руи Фернандеша. |
In respect of Anibal, Octaviano and Rui Fernandez, though the source alleged that they also were arrested by the Indonesian military forces in May 1994 in Dili, East Timor, nothing more is stated by the source. | Что касается Анибала, Октавиану и Руи Фернандеша, то источник всего лишь утверждает, что они также были арестованы индонезийскими военнослужащими в мае 1994 года в Дили, Восточный Тимор. |
(c) The cases of Octaviano, Anibal, Rui Fernandez and Munir are also filed since these persons have apparently never been detained. | с) Прекращается также рассмотрение дел Октавиану, Анибала, Руи Фернандеша и Мунира, поскольку эти лица, как представляется, задержанию не подвергались. |
On 6 January 1681 at Juan Fernandez, the crew mutinied and deposed Sharp, electing Watling as his successor. | 6 января 1681 году на островах Хуан-Фернандес команда подняла мятеж и свергла Шарпа, избрав в качестве его преемника Уотлинга. |
However, Charles Stewart, the signals officer, managed to decode a message from Dresden for a collier to meet her at Juan Fernandez on 9 March. | Тем не менее, Чарльзу Стюарту, офицеру сигнальщиков удалось расшифровать сообщение с «Дрездена» для угольщика о встрече у островов Хуан-Фернандес 9 марта. |
After the Battle of Rancagua, in October 1814, he, with other patriots, was imprisoned on the Island of Juan Fernandez, and all his property was confiscated. | После того, как в октябре 1814 года испанцы восстановили контроль над Чили, он вместе с другими патриотами оказался в заключении на островах Хуан-Фернандес, а его имущество было конфисковано. |