Английский - русский
Перевод слова Ferguson

Перевод ferguson с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фергюсон (примеров 320)
Compared to other Texas governors, these are small numbers; Governor Miriam A. Ferguson granted 1161 pardons in just two years. По сравнению с другими губернаторами Техаса, это небольшое количество: губернатор Мириам Фергюсон всего за два года помиловала 1161 человека.
We are going to recreate all the events surrounding "smooth move, Ferguson" Мы восстановим все эти события вокруг фразы "отличный ход, Фергюсон"
Niels T. Ferguson (born 10 December 1965, Eindhoven) is a Dutch cryptographer and consultant who currently works for Microsoft. Нильс Т. Фергюсон (р. 10 декабря 1965, Эйндховен) - нидерландский криптограф и консультант, сотрудник компании Microsoft.
The judge said "Colin Ferguson will never return to society, and will spend the rest of his natural life in prison." Судья сказал: «Колин Фергюсон никогда не вернётся в общество и проведёт остаток своей биологической жизни в тюрьме».
Nice to meet you, Mr Ferguson. Мое почтение, месье Фергюсон.
Больше примеров...
Фергюсоном (примеров 35)
Along with Mr. Ferguson, sir. Вместе с мистером Фергюсоном, сэр.
Ferguson's trial proved to be bizarre, as he cross-examined the police officers that arrested him and victims he shot. Суд над Фергюсоном проходил весьма странно, так как он допрашивал на перекрестных допросах полицейских, арестовавших его, и жертв, в которых он стрелял.
Two weeks later, after another row with Ferguson, Keane reached an agreement with Manchester United allowing him to leave the club immediately in order to sign a long-term deal with another club. Рой Кин про отсутствие страха Две недели спустя, после очередной ссоры с Фергюсоном, Кин достиг соглашения с «Манчестер Юнайтед», позволявшего ему немедленно покинуть клуб и подписать контракт с другой командой.
George Peck, the prosecutor in Ferguson's trial, insisted Ferguson's apparent lack of cooperation with his lawyers was a defense tactic to avoid a trial. Джордж Пек (прокурор на суде над Фергюсоном) настаивал, что видимое нежелание Фергюсона сотрудничать со своими адвокатами есть тактика защиты с целью избежать суда.
Kuby said the notes carried by Ferguson on the day of his arrest demonstrated that Ferguson was motivated by rage during the shootings. Куби заявил, что замечания, сделанные Фергюсоном в день ареста, показывают, что его мотивом в ходе стрельбы была ярость.
Больше примеров...
Фергюсону (примеров 14)
Mr. Ferguson would like to know where the girl got it. Мистеру Фергюсону хотелось бы знать, где девчонка её взяла.
We all know we got to get Ferguson laid, right? Мы должны устроить Фергюсону перепихон, правильно?
The spotlight on Ferguson, Missouri, as a locus of racialized and militarized policing has revealed only one example of the deep and systemic issues that have an impact on human rights and family stability within the borders of the United States. Всеобщее внимание к Фергюсону в штате Миссури как очагу расистской военизированной политики служит всего лишь одним примером глубоких и системных проблем, которые отражаются на осуществлении прав человека и обеспечении стабильности семей на территории Соединенных Штатов.
He detached Francis Samuel Drake and six ships of the line and some troops on May 29 to provide relief to Ferguson, only to learn on June 2 that de Grasse's fleet (20 ships of the line) had arrived and chased Drake away. 29 мая он отделил контр-адмирала Фрэнсиса Дрейка с шестью линейными кораблями и частью войск, для оказания помощи Фергюсону, но узнал 2 июня, что появился флот де Грасса (20 линейных кораблей) и отогнал Дрейка.
He did D'Brickashaw Ferguson's knee, right? Он вылечил колено Д'брикэшо Фергюсону?
Больше примеров...
Фергюссон (примеров 10)
Messrs Ferguson and Keating represented the ACSJC for the duration of the 59th Session of the U.N. Commission on Human Rights in Geneva (17 March to 15 April 2003). Г-н Фергюссон и г-н Китинг представляли АКССС на пятьдесят девятой сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека в Женеве (17 марта - 15 апреля 2003 года).
Coach Ferguson, shouldn't you be on the football field teaching boys to play with balls? Тренер Фергюссон, разве вам не надо сейчас быть на поле, учить мальчиков играть со своими мячиками?
Right from the Cabinet Ferguson Прямо из кабинета Фергюссон.
But Ferguson has written the script Но Фергюссон написала сценарии.
Bem, Mr. Craig Ferguson Irish, I had a job selling and listen to radio much. Что ж, мистер дряхлый Крейг Фергюссон, я был коммивояжером и много разъезжал.
Больше примеров...
Фергюсоне (примеров 7)
Love seeing all the Neil Grosses in Ferguson, breaking windows to steal Nikes. Круто видеть, как Нилы Гроссы в Фергюсоне выбивают окна, чтоб украсть Найки.
That's what happened in Ferguson. Так было в Фергюсоне.
Did you hear about Ferguson? Вы что-нибудь слышали о Фергюсоне?
I only mean to say that it is in both our interests to avoid anything resembling a Ferguson, Missouri, situation here in L.A. Я только говорю, что мы оба хотим избежать ситуаций как в Фергюсоне или Миссури.
Do you believe the police were at fault in Ferguson, Mrs. Florrick? Как вы думаете, полиция виновата в событиях в Фергюсоне, миссис Флоррик?
Больше примеров...
Ferguson (примеров 52)
All Standard's tractor assets were sold to Massey Ferguson in 1959. Все активы трактора были проданы Massey Ferguson в 1959 году.
The factory is producing several Massey Ferguson tractors and one Etrag tractor. На заводе выпускаются несколько моделей тракторов Massey Ferguson и одна модель ETRAG.
Since production commenced at AGCO Jackson, the facility has produced "7600" series and "8600" series Massey Ferguson tractors for the North American market. С момента начала производства в AGCO Jackson предприятие произвело серии 7600 и 8600 тракторов Massey Ferguson для североамериканского рынка.
In the late 1980s, one of the greatest selling tractors of all time was released- the 300 series Massey Ferguson. В конце 1980-х годов на рынке появились одни из самых продаваемых тракторов всех времён - серия 300 Massey Ferguson.
It was based on the Ferguson TO-35 and was also produced as the F-40 for Ferguson dealers. В основе этой модели была конструкция трактора Ferguson TO-35, для дилеров Ferguson он производился под названием F-40.
Больше примеров...
Фергюсона (примеров 110)
Which leaves only one other person who could have killed Ron Ferguson. Остается только один человек, который мог убить Рона Фергюсона.
Rodney learned of Ferguson's surrender on June 4, and immediately sailed out from Barbados. Родни узнал о капитуляции Фергюсона 4 июня, и сразу же вышел с Барбадоса.
After we dropped Vijay off, I asked Mr. Ferguson to spend the night. После того, как мы высадили Виджея, я попросил мистера Фергюсона переночевать у нас.
Actually, it's for Mr. Ferguson. Вообще-то она для мистера Фергюсона.
I'm looking for Lee Ferguson. Я ищу Ли Фергюсона.
Больше примеров...
Мунро-фергюсон (примеров 9)
Forster's predecessor, Ronald Munro Ferguson, had resisted this trend, but Forster was not a strong enough personality to do so. Предшественник Форстера, Роналд Мунро-Фергюсон противился этой тенденции, но Форстер не был достаточно сильной личностью для борьбы.
In these circumstances, Munro Ferguson was the only man with both the constitutional authority and the confidence to act. В этих условиях, Мунро-Фергюсон был единственным человеком, как с конституционными полномочиями, так и доверием к действиям.
Munro Ferguson regarded the defeat of the conscription plebiscites in October 1916 and December 1917 as disasters for Australia and the war effort. Как Хьюз, так и Мунро-Фергюсон считал срыв призывных референдумов в октябре 1916 года и декабре 1917 года, бедствием для Австралии и военных усилий.
In May 1919, Munro Ferguson advised London of his desire to resign. В мае 1919 года Мунро-Фергюсон известил Лондон о своем желании уйти в отставку.
Hughes was convinced that only the introduction of conscription would allow Australia to maintain its commitment to the war effort and Munro Ferguson gave him every encouragement. Хьюз был убежден, что только введение воинской повинности позволит Австралии поддерживать свою приверженность военным усилиям и Мунро-Фергюсон оказывал ему всяческую поддержку.
Больше примеров...