That was a rabid, feral, rage person. | Это бешеный, дикий, злой человек. |
You've done well with rusty. when we found that boy, He was like a feral cat. | Вы хорошо повлияли на Расти когда мы его нашли, он был как дикий кот |
Because even a feral, wild, predatory beast... can recognize innocence when it sees it and feels the need to protect it. | Потому что даже неприрученный, дикий, хищный зверь... может распознать невинность, когда видит ее, и чувствует своим долгом ее защитить. |
It was a little boy, a little wild feral boy, powerfully strong, | Это был маленький мальчик, маленький одичавший дикий мальчик, чрезвычайно сильный, |
You're like something feral. | Ты как дикий зверь. |
Since 1990, successive mayors promised to tackle the problem of these hundreds of thousands of feral dogs. | С 1990 года, удачливые мэры обещали решить проблему этих сотен тысяч одичавших собак. |
Notably, the Ktunaxa were the first tribe west of the Rockies to capture and use feral European-introduced horses for their own use. | Примечательно, что ктухана были первым народом к западу от Скалистых гор, ловившим и использовавшим для собственных нужд одичавших лошадей, привезённых европейцами. |
Feral children have fascinated philosophers for centuries, offering a window into human nature untainted by society's strictures. | Думы об одичавших детях столетиями занимали умы философов, открывая окно в природу человека, не отягощенного социальными рамками. |
The indigenous population believed that the pigeon became extinct due to predation by feral cats and, to a lesser extent, feral dogs. | Коренные жители считают, что голубь вымер из-за ввоза одичавших кошек и, в меньшей степени, из-за собак. |
Since 1990, successive mayors promised to tackle the problem of these hundreds of thousands of feral dogs. | С 1990 года, удачливые мэры обещали решить проблему этих сотен тысяч одичавших собак. |
Feral children have suffered extreme isolation during childhood. | Одичавшие дети страдают от исключительной изоляции в детстве. |
There is an ongoing slow population decline due to habitat destruction, the introduction of non-native plants, predation by invasive species such as the swamp harrier and feral cats, and competition by invasive red-vented bulbul and common myna. | Продолжается медленное сокращение численности популяции из-за разрушения среды обитания, интродукции не местных растений, хищничества инвазивных видов, таких как австралийский болотный лунь и одичавшие кошки, а также конкуренции с инвазивными видами, такими как розовобрюхий настоящий бюльбюль и обыкновенная майна. |
If the pigeon existed on islands that feral cats had never reached, it is believed that the clearance of its forest habitat would have led to its local extinction. | Если голубь существовал на островах, на которые так и не проникли одичавшие кошки, то полагают, что к их вымиранию могло привести сведение лесов. |
If I hadn't given you a human to feed on you would have become a feral. | Если я не стану кормить тебя людьми, ты превратишься в одичалого. |
I'm not the one that let a feral in here! | ! Не я впустил сюда одичалого. |
Funky, feral and confused... that's you. | Вонючий, одичавший и запутавшийся... в этом весь ты. |
It was a little boy, a little wild feral boy, powerfully strong, | Это был маленький мальчик, маленький одичавший дикий мальчик, чрезвычайно сильный, |
At least one feral cat is known to exist on the island, but other invasive species like the cane toad have not reached the island. | Известен по крайней мере один одичавший вид кошачьих, в то время как другие инвазивные виды, например, тростниковая жаба, здесь не встречаются. |
You're like a feral cat who's also drunk. | Ты как одичавшая кошка, которая всегда пьяна. |
Did you think I looked feral? | Ты думаешь я выгляжу как одичавшая? |
See, I think he's like a feral dog right now trying to find a place to hide. | Знаешь, думаю, он сейчас как одичавшая собака ищет место, где можно укрыться. |
And what the hell do we do with the feral man? | А что, черт возьми, делать с этим дикарем? |
I was practically feral. | Я была практически дикарем. |
You take care of this feral man. | А вы займитесь этим дикарем. |