| And you proved you're more than a felon. | И ты стал лучше, чем просто преступник. |
| Yes, but now you're a felon. | Да, но теперь ты преступник. |
| Plus, you know, I'm the good kind of felon. | К тому же, я хороший преступник. |
| Convicted felon out of Philadelphia. | Осужденный преступник из Филадельфии. |
| So she should have to go instead of that little felon? | А этот малолетний преступник никуда не уйдет? |
| A felon who wants to be a locksmith. | Уголовник, который хочет быть слесарем. |
| Probably a felon. That's great. | Скорее всего, уголовник. |
| Otto Delaney has endured more pain and suffering for his organization than any other felon I've ever known. | Отто Делейни вынес из-за этого клуба столько боли и страданий, сколько не вынес ни один другой уголовник. |
| If these cases are as delicate as you say they are, they should be handled by a special detail, not you and a felon. | Если все эти дела столь деликатны, как ты говоришь, ими должны заниматься специалисты, а не ты и какой-то уголовник. |
| You are a felon on release. | Ты уголовник, который только вышел из тюрьмы. |
| My family is expecting a hardened felon. | Моя семья ждет, что к ним приедет закаленная уголовница. |
| She's a violent felon with a sentence to serve, and I can't spare the bed. | Она уголовница со сроком, а у нас тут нет коек. |
| There's my little felon. | А вот и моя уголовница. |
| I have a felon watching my child. | Уголовница присматривает за моей дочкой. |
| The evidence, shared domicile, you, a known felon, spinning a web of lies. | Мы имеем совместное проживание, уголовница плетет паутину лжи. |