Английский - русский
Перевод слова Felled

Перевод felled с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Срублены (примеров 4)
It was whispered that we would be felled and toilet paper. Было шепнул, что мы хотели бы быть срублены и туалетная бумага.
In 1792, under order from the National Convention, some of the trees in gardens were felled, while parts of the Grand Parc were parceled and dispersed. В 1792 году по указу Национального конвента некоторые деревья в садах были срублены, несмотря на то что фрагменты Большого Парка уже были поделены на части и разрушены.
In 1988, work on flood defences revealed remains of the wooden bridge directly under the existing one, and dendrochronological analysis indicated that its timber came from trees felled between 1123 and 1169. В 1988 году проводились работы по защите от наводнений, которые показали, что остатки деревянного моста находятся ровно под существующей конструкцией, и дендрологический анализ показал, что использованные деревья были срублены между 1123 и 1169 годом.
Since 2012, there have been disputes between the city council and residents over the fate of the city's 36,000 highway trees, with 4,000 having been felled as part of a scheme to maintain the city streets. С 2012 года между городским советом и жителями обсуждается судьба более чем 36 тысяч растущих вдоль автодорог деревьев, из которых 4 тыс. были срублены в рамках благоустройства городских улиц.
Больше примеров...
Повалил (примеров 3)
Limehouse just felled him like a tree. Лаймхаус повалил его, как мешок картошки.
Next thing he knew the kid felled him with a stun gun and robbed him. Следующее, что он помнит, парниша повалил его электрошокером и ограбил его.
In addition to the large number of deaths, the cyclone demolished houses, destroyed standing crops, felled trees and damaged shrimp farms - a chief source of livelihoods in the coastal areas. Циклон не только унес множество жизней, но и разрушил дома, уничтожил неубранный урожай, повалил деревья и нанес ущерб креветочным хозяйствам, которые в прибрежных районах являются основным источником средств к существованию.
Больше примеров...
Срубили (примеров 4)
Then when felled trees, the water disappeared. Затем когда срубили деревья, вода исчезла.
Where was it felled, this tree? И где срубили это дерево?
Trees and shrubbery dating from the reign of Louis XIV were felled or uprooted with the intent of transforming the jardins français of Le Nôtre and Hardouin-Mansart into an English-style garden. Деревья и кустарники, высаженные в эпоху Людовика XIV, срубили или выкорчевали для того чтобы французский сад Ленотра и Ардуэн-Мансара перевоплотить в парк английского стиля.
Disparked my parks and felled my forest woods, Срубили на дрова леса и парки,
Больше примеров...
Вырублены (примеров 5)
Furthermore, hundreds of resin trees have been felled in breach of the Forestry Law and the Government's own condemnation of illegal logging. Кроме того, сотни каучуконосных деревьев были вырублены в нарушение Закона о лесном хозяйстве и распоряжения правительства, осуждающего незаконную рубку.
Resin trees, an important traditional source of income for local families, have been felled. Гевеи, важный традиционный источник дохода для семей местных жителей, были вырублены.
The forests were once considered to be the main source of income of the state and most of the original forests were clear felled. Леса были признаны главным источником дохода штата, хотя лучшие из них были вырублены.
However, together with the dead trees, living Pines have been felled as well. Вместе с ними были вырублены отдельные живые высоковозрастные сосны.
Why were those trees at that side of the road felled? Нет. Эти вырублены зимой, когда уже были сухими, а высохли прошлым еще летом.
Больше примеров...
Вырубка (примеров 4)
Annual felled area as percentage of total usable Годовая вырубка в процентах от общей площади используемых лесных угодий
One company has commenced logging in its concession area in Grand Bassa County, with the first legally felled tree harvested on 19 February 2009. Одна компания приступила к лесозаготовкам в соответствии со своей концессией в районе графства Гранд-Басса, когда первая разрешенная законом вырубка леса началась 19 февраля 2009 года.
The cutting of the elm was a diplomatic altercation between the Kings of France and England in 1188, during which an elm tree near Gisors in Normandy was felled. Вырубка вяза - дипломатическая ссора между королями Франции и Англии в 1188 году, во время которой был срублен вяз возле Жизора в Нормандии.
That policy will ensure that a percentage of the timber revenues generated goes back to meet the development needs of the local communities where the logs were felled. Эта политика обеспечит выделение определенного процента поступлений от продажи древесины местным общинам для удовлетворения их потребностей в области развития - общинам, на земле которых проходит вырубка леса.
Больше примеров...
Было повалено (примеров 5)
In Sweden a storm in early January 2005 felled approximately 75 million m3 of timber, which is equivalent to a normal annual harvest. В Швеции в результате урагана, происшедшего в начале января 2005 года, было повалено приблизительно 75 млн. м3 леса, что эквивалентно ежегодному объему лесозаготовок при обычных условиях.
In France, Switzerland and southern Germany, the storms of 1999 felled approximately three times the normal annual cut of trees and timber. In response, some countries have made efforts to modify silvicultural practices to minimize the risk of damage by storms. Во Франции, Швейцарии и южной части Германии в 1999 году в результате бурь было повалено примерно в три раза больше деревьев и насаждений по сравнению с обычной ежегодной их вырубкой42.
The storm also felled 9 million m3 in the Baltic countries. Кроме того, 9 млн. м3 леса было повалено в балтийских странах.
During the hurricane of 1998, the botanical garden was seriously damaged, about 280 trees were felled. Во время урагана 1998 года ботанический сад серьёзно пострадал, было повалено около 280 деревьев.
In 1997, some 560.000 m3 were felled by storms. В 1997 году бурями было повалено 560000 м3 леса.
Больше примеров...
Заготовлено (примеров 2)
EFI recently published a study (co-funded by the European Paper Industry - CEPI) concluding that 68 million cubic meter of wood would not be felled in Europe (EU 27) due to protection of biodiversity and landscape diversity. ЕЛИ (при финансовой поддержке со стороны Европейской конфедерации бумажной промышленности (ЕКБП)) недавно опубликовал исследование, в котором делается вывод, что в Европе (ЕС-27) не будет заготовлено 68 млн. м3 древесины по причине охраны биоразнообразия и ландшафтного разнообразия.
EFI recently published a study concluding that 68 million cubic meter of wood would not be felled in Europe due to protection of biodiversity and landscape diversity. ЕЛИ) недавно опубликовал исследование, в котором делается вывод, что в Европе не будет заготовлено 68 млн.
Больше примеров...
Срубленных (примеров 2)
These pictures present the moment at which patches of bark from felled Spruces were inspected. На этих снимках зафиксирован момент снятия палеток со срубленных елей.
The frame of the tourist catamaran can be made of both - aluminum (duralumin) pipes, and from felled tree trunks. Каркас туристического катамарана бывает как специальным - из алюминиевых (дюралюминиевыех) трубок, так и из срубленных на месте стволов деревьев.
Больше примеров...
Поваленных (примеров 1)
Больше примеров...