Английский - русский
Перевод слова Felicity

Перевод felicity с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фелисити (примеров 524)
Felicity found a probable location for the Ghosts' base of operations. Фелисити обнаружила возможное месторасположение оперативной базы Призраков.
Felicity was also a resource for Oliver's stepfather Walter Steele. Фелисити так же работала на отчима Оливера - Уолтера Стила.
Felicity, call S.T.A.R. Labs, see if they're tracking any meta-humans that have left Central City. Фелисити, позвони в Лабораторию С.Т.А.Р., узнай, если они отслеживают металюдей, которые покинули Сентрал Сити.
And I got rid of Felicity for you. И я избавилась от Фелисити для вас.
Why am I getting the feeling you know more about this than Felicity's new friend? Почему мне кажется, что ты знаешь об этом больше, чем новый друг Фелисити?
Больше примеров...
Счастье (примеров 4)
"Felicity and glory reigns supreme here." "Счастье и слава царят здесь."
And that's the chance for felicity. И это шанс на счастье.
"But no such happy marriage could now teach the admiring multitude what connubial felicity really was." Но столь счастливому браку, который показал бы, что собой представляет истинное супружеское счастье, было не суждено состояться.
Time to stop bouncing around, felicity. Вовремя остановиться, вот счастье.
Больше примеров...
Блаженства (примеров 4)
absent thee from felicity awhile, and in this harsh world то отстранись на время от блаженства, дыши в суровом мире,
absent thee from felicity awhile, and in this harsh world draw thy breath in pain, to tell my story. то отстранись на время от блаженства, дыши в суровом мире, чтоб мою поведать повесть.
If thou didst ever hold me in thy heart, Absent thee from felicity a while, And in this harsh world draw thy breath in pain Когда меня в своем хранил ты сердце, то отстранись на время от блаженства, дыши в суровом мире, чтоб мою поведать повесть .
From your saliv a comes the light of felicity. Свет блаженства исходит из слюны твоей.
Больше примеров...