Английский - русский
Перевод слова Feldman

Перевод feldman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фельдман (примеров 72)
Feldman and Colson, "The Maritime Boundaries of the United States," 75 AJIL 729 (1981). Фельдман и Колсон, Морские границы Соединённых Штатов, 75 AJIL 729 (1981).
By 2012 Feldman had relinquished all his financial interest in the company to the Frey Group and to current management, and became Honorary chairman. К 2012 году Фельдман передал все свои финансовые доли в компании группе Фрей и нынешнему её руководству, и стал почётным председателем.
By the 1970s, a bullish stamp market led to a great increase in stamp prices; so much so, that Feldman states: "You just could not get enough stamps to sell." К 1970-м годам играющий на повышение филателистический рынок привёл к значительному росту цен на почтовые марки, причем настолько, что Фельдман заявляет: «Вы просто не могли получить достаточно марок для продажи».
Corey Feldman and Corey Haim. Киноартисты Кори Фельдман и Кори Хейм.
You're Corey Feldman. Ты Кори Фельдман ( американский певец и актер).
Больше примеров...
Фельдманом (примеров 5)
Did you talk to Stu Feldman about Marlborough? Ты говорил со Стю Фельдманом о Мальборо?
In 1988, he initially sold the Bordeaux Letter; the balance of the Kanai's Mauritius stamps were sold by David Feldman in 1993 at a Zurich auction. В 1988 году Канаи сначала продал «бордоское письмо», а остальные принадлежавшие Канаи «Маврикии» были проданы Давидом Фельдманом в 1993 году на аукционе в Цюрихе.
Messenger protocol changed over time - it was later re-written by new developer Gennady Feldman. Позднее плагин протокола Yahoo! был переписан Геннадием Фельдманом.
Well, according to the certificate, he was pronounced dead at St. Joseph's hospital by a Dr. Feldman at 2:45 in the afternoon three days ago. В соответствии с документами, его признали мертвым в больнице Святого Иосифа доктором Фельдманом в 14:45 три дня назад.
Based on an earlier model by Cavalli-Sforza and Feldman, Boyd and Richerson show that conformist biases are almost inevitable when traits spread through social learning, implying that group selection is common in cultural evolution. Основываясь на моделях, ранее описанных Луиджи Лукой Кавалли-Сфорца и Маркусом Фельдманом, Бойд и Ричерсон показали, что склонность к конформизму практически неизбежна, когда культурные особенности передаются посредствам социального обучения, что доказывает, что групповой отбор является распространенным явлением в культурной эволюции.
Больше примеров...
Филдман (примеров 3)
This is Gene and this guy we just call Feldman. Это Джин а его мы зовем Филдман.
Feldman, you didn't have to do that. Филдман, не стоило этого делать.
Jerry, George, Kramer this is Kevin, Gene and Feldman. Джерри, Джордж, Креймер это Кевин, Джин и Филдман.
Больше примеров...
Фельдману (примеров 3)
I'm not taking a forgery to Stu Feldman. Я не повезу Стю Фельдману подделку.
Zygier also complained to Feldman that his treatment was "extremely unfair". Зайгер также пожаловался Фельдману, что его лечение было «крайне несправедливым».
In 2004 Feldman was mandated by Elizabeth Meyer to make research, scientific and physical examinations of her painting which had been known as the Isleworth Mona Lisa. В 2004 году Элизабет Мейер поручила Фельдману провести исследование, научное и медицинское обследование принадлежащей ей картины, получившей известность как «Айзелуортская Мона Лиза».
Больше примеров...
Фельдмана (примеров 22)
You know, Feldman's restaurant's right here in Hartford. Знаешь, ресторан Фельдмана здесь, в Хартфорде.
I always hated that Monsieur Feldman. Я всегда ненавидел этого Господина Фельдмана.
You didn't tell me you're doing something for Stu Feldman. Ты не говорил мне, что делаешь что-то для Стю Фельдмана.
Another ineffectual left from Feldman. Еще один удар левой Фельдмана.
Take Porter, Feldman, Gallagher... I'll let you walk away, set up shop wherever you like. Забирай Портера, Фельдмана, Галагера... и я отпущу тебя, чтобы ты мог открыть свое дело где захочешь.
Больше примеров...