Английский - русский
Перевод слова Fcs

Перевод fcs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фтс (примеров 89)
Finally, he informed the Working Party that a representative of FCS would attend the ensuing meeting of AC., where he expected further clarifications would be provided. И наконец, он сообщил Рабочей группе, что на следующем совещании АС. будет присутствовать представитель ФТС, который, как ожидается, и представит дальнейшие разъяснения.
Mrs. Kasko (IRU) reported that the tender procedure, launched by the competent Russian authorities with the aim to select and authorize a national guaranteeing association that meets the strict requirements set by FCS is still ongoing. Г-жа Каско (МСАТ) сообщила, что конкурсная процедура, начатая компетентными российскими властями с целью отбора и наделения соответствующими полномочиями национального гарантийного объединения, отвечающего строгим требованиям, установленным ФТС, еще продолжается.
In response, FCS cancelled this decision but immediately published a new one with a different reference number but with the same content, meaning that the same customs directorates as before continued not to accept TIR guarantees. В ответ ФТС отменила это решение и незамедлительно опубликовала новое решение того же содержания, но с другим регистрационным номером, а это означает, что соответствующие таможенные управления по-прежнему не признают гарантии МДП.
He informed the Board that, according to FCS, the supreme court of Russia had concluded that the 2004 agreement between FCS and ASMAP is a surety (letter of comfort). Г-н Сясков проинформировал Совет о том, что, по данным ФТС, Верховный суд России постановил, что соглашение между ФТС и АСМАП от 2004 года является договором поручительства (письменным поручительством).
However, the debts - as uncollected Customs revenues - are still on FCS accounts towards the state budget and FCS insists that these Customs debts should be paid, if not by ASMAP, then by other representatives of the international TIR guarantee chain. Тем не менее эта задолженность по-прежнему значится на счетах ФТС, зачисляемых в государственный бюджет, как неполученные таможенные платежи, а ФТС настаивает на том, что эта таможенная задолженность должна быть погашена - если не АСМАП, то другими представителями международной гарантийной цепи МДП.
Больше примеров...
Лкш (примеров 10)
FCS engaged in lengthy correspondence and the relevant files were later found and supplied to her. ЛКШ ведет обширную переписку, и впоследствии были обнаружены соответствующие файлы, которые были предоставлены автору сообщения.
In the view of the Party concerned (United Kingdom) the fact that FCS had a shared project objective with the developer of the wind farm does not in itself result in failure to comply with article 6 of the Convention. По мнению соответствующей Стороны (Соединенное Королевство), факт того, что ЛКШ и организатор строительства ветровой электростанции имели общие цели, сам по себе не означает несоблюдения положений статьи 6 Конвенции.
The Forest Enterprise Scotland is an executive agency of FCS and operates at arm's length of the FCS. Шотландская лесная компания является исполнительным агентством ЛКШ и действует на основе принципа независимости от ЛКШ.
The FCS Conservancy Office discharges the Scottish Ministers' responsibilities under the Environmental Impact Regulations that apply in forestry projects. Служба рационального природопользования ЛКШ выполняет функции шотландских министров в соответствии с Положением о воздействии на окружающую среду, которое применяется в отношении лесохозяйственных проектов.
It contends that the Scottish Government and FCS have over the years responded to the substantial quantity of correspondence received from the communicant. Она утверждает, что шотландское правительство и ЛКШ на протяжении многих лет неизменно отвечали на многочисленные письма автора сообщения.
Больше примеров...
Пкс (примеров 10)
The position of the 2,500 m isobath was calculated on the same profiles that were used for determining the FCS. Положение изобаты 2500 метров рассчитывалось на тех профилях, что и ПКС.
The position of the FCS is shown on the map of the Arctic ocean in accordance with the distribution of crust types in the Arctic basin described above. Положение ПКС в плане представлено на карте Северного Ледовитого океана в соответствии с вышеупомянутой схемой типизации земной коры Арктического бассейна.
The position of the FCS obtained in this way was used to delineate the outer limit of the submarine continental margin using the distance formula in accordance with article 76, paragraph 4 (a) of the Convention. Полученное таким образом положение ПКС использовалось для построения внешней границы подводной окраины материка по дистанционной формуле в соответствии с параграфом 4(а) статьи 76 Конвенции.
Taking into account the mean accuracy of the initial bathymetric data used in the calculation (of about 600 m), the mean accuracy of the FCS points was close to that value. Учитывая среднюю точность исходных батиметрических данных принятых к вычислению (порядка 600 метров), средняя точность точек ПКС близка к этой величине.
A more detailed description of the methods used for the determination of the FCS is given in the submission. Более детальное описание методики построения ПКС изложено в материалах заявки.
Больше примеров...
Сфк (примеров 9)
Where accounts are dormant, FCS, in conjunction with Field Offices and Treasury Section, identifies any operational needs for the retention of these accounts, which will be documented and periodically updated. Когда эти счета не используются, СФК в сотрудничестве с отделениями на местах и Казначейской секцией выявляет любые оперативные потребности в сохранении таких счетов, которые подлежат документальному оформлению и периодическому обновлению.
FCS will continue to follow up, throughout the year, with the concerned field offices as part of additional efforts to reduce the remaining balance by the end of the year, after which an assessment for potential write-off would be carried out. СФК будет в сотрудничестве с соответствующими сотрудниками на местах продолжать в течение года отслеживать ситуацию в рамках дополнительных усилий по сокращению остатка задолженности по состоянию на конец года, после чего будет произведена оценка возможности списания потерь.
In response to the 2007 audit recommendations, the closure of the inactive bank accounts has been considered a priority for FCS and during the period June to December 2008, over 50 bank accounts were closed. В ответ на рекомендации, сделанные в ходе ревизии 2007 года, закрытие неактивных банковских счетов рассматривалось в качестве приоритета для СФК, и в течение периода с июня по декабрь 2008 года было закрыто более 50 банковских счетов.
The monitoring of negative petty cash balances was included in the FCS month-end closure tasks as of the end of March 2009. Мониторинг счетов мелких сумм наличными с отрицательными остатками был в конце марта 2009 года включен в задачи СФК по закрытию баланса на конец месяца.
Where no further operational need is substantiated, FCS proceeds to inactivate the General Ledger account in MSRP, after verification of the final bank reconciliation, and upon notification that the balance is nil. Если такой оперативной потребности не выявлено, СФК закрывает счет в главной книге в ПОСУ, удостоверившись в окончательном сведении банковского баланса и по получении уведомления о том, что этот баланс является нулевым.
Больше примеров...
Фио (примеров 7)
The legislation governing voter registration in FCs does not have any differential treatment as to gender. Законодательство, регулирующее регистрацию избирателей в ФИО, не предусматривает дифференцированного подхода к мужчинам и женщинам.
There is no evidence that the elections for the FCs have put female candidates in a disadvantaged position. Данные о том, что выборы в ФИО ставят женщин-кандидатов в невыгодное положение, отсутствуют.
The Government does not agree that the electoral system of FCs may constitute indirect discrimination against women, a concern expressed in the previous concluding comments. Правительство не разделяет высказанных в предыдущих заключительных замечаниях опасений по поводу того, что система ФИО может представлять собой косвенную дискриминацию в отношении женщин.
In other words, all registered voters, irrespective of gender, occupation or profession, or whether they are in the labour market, will have the right to vote in one of the existing or new FCs. Иными словами, все зарегистрированные избиратели вне зависимости от их пола, занятия, профессии и присутствия на рынке труда будут иметь право голосовать в одном из существующих или новых ФИО.
Under the relevant legislation, a person's gender is not a criterion, either direct or indirect, to qualify a person as an elector or a candidate in elections, including FCs elections. Согласно соответствующему законодательству, пол лица не является прямым или косвенным критерием, определяющим его/ее право избирателя или кандидата на выборах, в том числе право на участие в выборах в ФИО.
Больше примеров...
Фск (примеров 2)
A third, Boris Simonyan, worked in FCS, in the department dealing with combating terrorism. Ну а третий, Борис Симонян - работал в ФСК, в управлении по борьбе с терроризмом.
After a carefully planned operation in May 1994, officials of the Federal Security Service (FSB) (at that time the Federal Counter-espionage Service (FCS)) of the Russian Federation in Moscow arrested a group of terrorist organizers... После тщательно спланированной операции в мае 1994 года сотрудники ФСБ (Федеральная Служба Безопасности Российской Федерации - ред.) (тогда ФСК) в Москве задержали группу организаторов террора...
Больше примеров...
Fcs (примеров 11)
Transportation service New service from FCS, again! Транспортное обслуживание И снова новая услуга от FCS!
By signing an agreement with FCS, your company can order a car of the necessary class at any time. Moreover, payments can be made through the bank based on the services rendered, at the end of every month. Заключив договор с FCS, можно в любое время заказать автомобиль необходимого класса, при этом оплата осуществляется по безналичному расчету по факту оказания услуг, в конце месяца.
FCS created this service for those, who adhere to the principle: «I do only what I can do better than others, and I outsource to external performer what he does better than others». FCS создала эту услугу для тех, кто придерживается принципа: «Оставляю себе только то, что могу делать лучше других, передаю внешнему исполнителю то, что он делает лучше других».
FCS - Frame Check Sequence. FCS - Frame Check Sequence, поле контрольной суммы.
"Distinguished diploma - a proof of high level for FCS specialists!" One more graduate employee who received a distuinguished diploma appeared in the team of FCS specialists! "Диплом с отличием - подтверждение высокого уровня специалистов FCS!" В команде специалистов компании FCS появился еще один дипломированный сотрудник, закончивший университет с отличием!
Больше примеров...