Английский - русский
Перевод слова Fcs

Перевод fcs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фтс (примеров 89)
According to the information communicated by FCS, one of the reasons for requiring additional guarantees in connection with TIR operations on the Russian territory was the existence of a TIR-related customs debt. По информации, представленной ФТС, одной из причин требования дополнительных гарантий в связи с операциями МДП на российской территории является наличие таможенной задолженности, связанной с МДП.
Further thereto, Ukrainian authorities undertook a further legal assessment, based, in part, on the replies provided by FCS in reply to questions raised by TIRExB at its fifty-seventh session. В дополнение к этому украинские компетентные органы провели еще одну правовую оценку, основанную отчасти на представленных ФТС ответах на вопросы, поднятые ИСМДП на его пятьдесят седьмой сессии.
In summary, in July 2013, the Federal Customs Service of the Russian Federation (FCS) announced that TIR operators transporting goods in the territory of the Russian Federation would be required to provide other guarantees prescribed by the Customs Code of the EurAsEC Customs Union. Как сообщила в июле 2013 года Федеральная таможенная служба (ФТС) Российской Федерации, от операторов МДП, перевозящих грузы на территории Российской Федерации, будет требоваться представление других гарантий, предписанных Таможенным кодексом Таможенного союза ЕврАзЭС.
FCS also expects that the TIR guarantee chain would undertake the collection of missing revenues in cases of TIR infringements. ФТС также ожидает от гарантийной цепи МДП взыскания недостающих доходов в случае нарушений МДП.
For about what else could happen as of 1 July 2014 read or any further measure under consideration by FCS Вместо "том, что еще могло бы произойти по состоянию на 1 июля 2014 года" читать "или любой другой дополнительной мере, рассматривавшейся ФТС".
Больше примеров...
Лкш (примеров 10)
The Forestry Commission Scotland (FCS) serves as the forestry directorate of the Scottish Government. Лесная комиссия Шотландии (ЛКШ) выполняет функции лесохозяйственного директората шотландского правительства.
FCS engaged in lengthy correspondence and the relevant files were later found and supplied to her. ЛКШ ведет обширную переписку, и впоследствии были обнаружены соответствующие файлы, которые были предоставлены автору сообщения.
The Party concerned (United Kingdom) also contends that the FCS documents management policy did not prevent the communicant from studying any alternatives. Соответствующая Сторона (Соединенное Королевство) также утверждает, что политика управления документами ЛКШ не препятствовала автору сообщения изучать любые другие альтернативы.
At the advice of FCS, the communicant could have addressed the matter to the Information Commissioner's Office, but she never did so. По совету ЛКШ автор сообщения могла бы передать этот вопрос на рассмотрение Управления Уполномоченного по вопросам информации, однако она так и не последовала ему.
The FCS Conservancy Office discharges the Scottish Ministers' responsibilities under the Environmental Impact Regulations that apply in forestry projects. Служба рационального природопользования ЛКШ выполняет функции шотландских министров в соответствии с Положением о воздействии на окружающую среду, которое применяется в отношении лесохозяйственных проектов.
Больше примеров...
Пкс (примеров 10)
The position of the 2,500 m isobath was calculated on the same profiles that were used for determining the FCS. Положение изобаты 2500 метров рассчитывалось на тех профилях, что и ПКС.
The accuracy of the positioning of the 2,500 m isobath corresponds to that of the determination of the FCS. Точность положения изобаты 2500 м соответствует точности определения ПКС.
Taking into account the mean accuracy of the initial bathymetric data used in the calculation (of about 600 m), the mean accuracy of the FCS points was close to that value. Учитывая среднюю точность исходных батиметрических данных принятых к вычислению (порядка 600 метров), средняя точность точек ПКС близка к этой величине.
Within the area enclosed between the 200-nautical-mile exclusive economic zone of the Russian Federation and the line delimiting the maritime spaces of the Russian Federation and the United States of America, the thickness of sedimentary cover everywhere exceeds 1 per cent of the shortest distance from the FCS. На участке, заключенном между границей 200-мильной исключительной экономической зоны Российской Федерации и линией, разграничивающей морские пространства Российской Федерации и Соединенных Штатов Америки, мощность осадочного чехла повсеместно превышает 1 процент кратчайшего расстояния от ПКС.
The findings of bathymetric and seismohydrographic investigations carried out by Russian expeditions during the period 1960-1990 were used as source materials in constructing the FCS and the 2,500 m isobath. В качестве исходных материалов для построения ПКС и изобаты 2500 м использовались результаты батиметрических и сейсмогидрографических исследований, выполненных российскими экспедициями в период 1960 - 1990 годов.
Больше примеров...
Сфк (примеров 9)
This is a joint project between the Financial Control Section (FCS) in Budapest, particular field offices and Treasury, Geneva. Речь идет о совместном проекте Секции финансового контроля (СФК) в Будапеште, отдельных местных отделений и Казначейства в Женеве.
Instead, two UNHCR professional staff in the FCS will closely monitor on a monthly basis all accounting entries in the write-off account. Вместо этого два сотрудника категории специалистов УВКБ в СФК будут внимательно следить на ежемесячной основе за всеми записями в счете списаний.
Where accounts are dormant, FCS, in conjunction with Field Offices and Treasury Section, identifies any operational needs for the retention of these accounts, which will be documented and periodically updated. Когда эти счета не используются, СФК в сотрудничестве с отделениями на местах и Казначейской секцией выявляет любые оперативные потребности в сохранении таких счетов, которые подлежат документальному оформлению и периодическому обновлению.
FCS will continue to follow up, throughout the year, with the concerned field offices as part of additional efforts to reduce the remaining balance by the end of the year, after which an assessment for potential write-off would be carried out. СФК будет в сотрудничестве с соответствующими сотрудниками на местах продолжать в течение года отслеживать ситуацию в рамках дополнительных усилий по сокращению остатка задолженности по состоянию на конец года, после чего будет произведена оценка возможности списания потерь.
In response to the 2007 audit recommendations, the closure of the inactive bank accounts has been considered a priority for FCS and during the period June to December 2008, over 50 bank accounts were closed. В ответ на рекомендации, сделанные в ходе ревизии 2007 года, закрытие неактивных банковских счетов рассматривалось в качестве приоритета для СФК, и в течение периода с июня по декабрь 2008 года было закрыто более 50 банковских счетов.
Больше примеров...
Фио (примеров 7)
There is no evidence that the elections for the FCs have put female candidates in a disadvantaged position. Данные о том, что выборы в ФИО ставят женщин-кандидатов в невыгодное положение, отсутствуют.
The Government does not agree that the electoral system of FCs may constitute indirect discrimination against women, a concern expressed in the previous concluding comments. Правительство не разделяет высказанных в предыдущих заключительных замечаниях опасений по поводу того, что система ФИО может представлять собой косвенную дискриминацию в отношении женщин.
The FCs represent substantial and important sectors of community, such as education, labour, social welfare, health care and businesses. ФИО представляют существенные и важные общественные сектора, такие как образование, трудовая деятельность, социальное обеспечение, здравоохранение и предпринимательство.
In other words, all registered voters, irrespective of gender, occupation or profession, or whether they are in the labour market, will have the right to vote in one of the existing or new FCs. Иными словами, все зарегистрированные избиратели вне зависимости от их пола, занятия, профессии и присутствия на рынке труда будут иметь право голосовать в одном из существующих или новых ФИО.
Under the relevant legislation, a person's gender is not a criterion, either direct or indirect, to qualify a person as an elector or a candidate in elections, including FCs elections. Согласно соответствующему законодательству, пол лица не является прямым или косвенным критерием, определяющим его/ее право избирателя или кандидата на выборах, в том числе право на участие в выборах в ФИО.
Больше примеров...
Фск (примеров 2)
A third, Boris Simonyan, worked in FCS, in the department dealing with combating terrorism. Ну а третий, Борис Симонян - работал в ФСК, в управлении по борьбе с терроризмом.
After a carefully planned operation in May 1994, officials of the Federal Security Service (FSB) (at that time the Federal Counter-espionage Service (FCS)) of the Russian Federation in Moscow arrested a group of terrorist organizers... После тщательно спланированной операции в мае 1994 года сотрудники ФСБ (Федеральная Служба Безопасности Российской Федерации - ред.) (тогда ФСК) в Москве задержали группу организаторов террора...
Больше примеров...
Fcs (примеров 11)
By signing an agreement with FCS, your company can order a car of the necessary class at any time. Moreover, payments can be made through the bank based on the services rendered, at the end of every month. Заключив договор с FCS, можно в любое время заказать автомобиль необходимого класса, при этом оплата осуществляется по безналичному расчету по факту оказания услуг, в конце месяца.
FCS created this service for those, who adhere to the principle: «I do only what I can do better than others, and I outsource to external performer what he does better than others». FCS создала эту услугу для тех, кто придерживается принципа: «Оставляю себе только то, что могу делать лучше других, передаю внешнему исполнителю то, что он делает лучше других».
It is warranted with the implemented into the company the quality management standard ISO 9001:2001 and with FCS certificate. Это обеспечивается внедренным на предприятии стандартом по управлению качеством - ISO 9001 и сертификатом FCS.
business managers, technology specialists and engineers, FCS is well qualified to assist your company. а также управленцев, технологов и инженеров, FCS качественно подготовлена для помощи вашей компании.
«FCS doubled its fleet management client portfolio in the 1st half of 2009» In the first half of 2009, compared to the results at the end of 2008, the amount of FCS' clients has doubled. «За 1-е полугодие 2009 FCS удвоил клиентскую базу по флит менеджменту» В первом полугодии 2009 года, в сравнении с результатами на конец 2008 года, количество клиентов компании FCS увеличилось вдвое.
Больше примеров...