| It's, the FBI knows what they're doing. | Послушай, ФБРовцы знают, что делают. |
| Let's just say the FBI got their body... | Ну, скажем так, ФБРовцы нашли тело. |
| If you know about Djinn, then you and your little friend are Hunters, not FBI. | Если ты знаешь про джиннов, значит вы с друзьями - охотники, а не фбровцы. |
| I've got FBI guards standing outside my door right now to protect me from you. | У меня там ФБРовцы под дверью стоят. чтобы защитить меня от тебя. |
| You do realize that the FBI's about to descend on this place? | Ты же понимаешь, что ФБРовцы вот-вот нагрянут? |
| FBI has been up in mine all night. | ФБРовцы занимались моим всю ночь. |
| What kind of FBI agents are you? | Что вы за ФБРовцы? |
| I need all my FBI guys. | Мне нужны все мои ФБРовцы. |
| The FBI is pinned down. | ФБРовцы приперты к стенке. |
| The FBI boosted it. | ! - ФБРовцы его спёрли. |
| The FBI detailed outside the O'Connor home Has been tragically killed in the line of duty tonight. | ФБРовцы возле дома О'Конноров как ни прискорбно, убиты во время службы. |
| Then it becomes a political and legal firestorm with everybody yelling "FBI overreach" | Тогда разгорится политико-правовая буря, и все будут орать "ФБРовцы зарвались" |
| Unfortunately, it's only a matter of time before the FBI pays you a visit, and we can't have that... 'cause you are what is commonly referred to as a loose end. | К сожалению, лишь дело времени, когда ФБРовцы навестят тебя, а нам это не надо, и ты станешь тем, что называют: "дохлый номер". |
| I was on my way to Budapest when my husband was taken into FBI custody! | Я была на пути в Будапешт, когда ФбРовцы арестовали мужа. |
| (Victor) the men outside are not FBI. | На улице не ФБРовцы. |