Faust, however, in all sincerity wants to repent. | Однако Фауст со всей искренностью стремится к раскаянию. |
Strauss painted a posthumous portrait of Faust. | Он нарисовал и подписал посмертный портрет Фауст. |
To beat a powerful sorcerer like Felix Faust takes years of study in the dark arts. | Чтобы стать колдуном как Феликс Фауст, нужно долгие годы изучать искусство тёмной магии. |
Lee cited influences from King Kong, Frankenstein, Jekyll and Hyde, Beauty and the Beast, Faust, and Greek mythology for his interpretation of the story. | Ли черпал вдохновения из таких историй, как «Кинг-Конг», «Франкенштейн», «Джекил и Хайд», «Красавица и Чудовище», «Фауст», а также из греческой мифологии для интерпретации своей истории. |
The appreciation of the show by an older audience came as a surprise to Hasbro, Faust and others involved with its development, but they have embraced the older fans while staying focused on the show's intended audience. | Успех этого сериала среди старшей аудитории стал неожиданностью для Hasbro, Фауст и других создателей сериала, но они приняли новых фанатов, не меняя целевую аудиторию сериала. |
This one will be scarier than "Faust" of Goethe. | Да, эта штука будет пострашнее "Фауста" Гете. |
The second part of the symphony follows the narrative of the final stages in Goethe's poem-the journey of Faust's soul, rescued from the clutches of Mephistopheles, on to its final ascent into heaven. | Во второй части симфонии следует рассказ о заключительном этапе в поэме Гёте - путешествии души Фауста, спасённой из лап Мефистофеля, о её окончательном вознесении к небесам. |
Finally, you will watch the unhappy Faust haunted by evil dreams and offered repentance, yet succumbing to the devil's temptations and falling into eternal perdition. | Наконец вы увидите несчастного Фауста, одолеваемого дурными снами, готового раскаяться, но всё же уступающего дьявольскому искушению, обрекая себя на вечное проклятие. |
In 1902 he sang Méphistophélès in Raoul Gunsbourg's staging of Berlioz' La damnation de Faust, both in Monte Carlo and at La Scala with Toscanini conducting. | В 1902 году он исполнил партию Мефистофеля в драматической легенде «Осуждение Фауста» Берлиоза в Монте-Карло и Ла Скала, дирижировал Тосканини. |
Ralph reveals that he was aware of Faust's identity for some time, and that the binding spell surrounding the tower is designed to imprison Faust, not to counter any negative effects of the spell. | Ральф раскрывает, что уже некоторое время знал о Фаусте, поэтому окружающее башню особое поле разработано таким образом, чтобы удерживать Фауста практически в тюрьме, без возможности противостоять побочным эффектам поля. |
We've found a woman who corresponded with Faust. | Мы нашли женщину которая переписывалась с Фаустом. |
He is killed in Trinity of Sin: The Phantom Stranger #15 by Felix Faust and Nick Necro during testing of Project Thaumaton. | Он был убит в Trinity of Sin: The Phantom Stranger #15 Феликсом Фаустом и Ником Некро во время тестирования проекта Фауматон. |
Like calling yourself Faust on a dating portal? | например, регистрируешь себя Фаустом на сайте знакомств? |
Readers of Lord Byron's closet drama Manfred noted a strong resemblance to Goethe's Faust. | Читатели драмы лорда Байрона «Манфред» отметили сильное сходство с «Фаустом» Гёте. |
Did he tell you that he was calling himself Faust? | Он не сказал тебе, что называл себя Фаустом, верно? |
So Aurelius Victor transfers a history as Constantine has killed wife Faust because of Elena's reproaches in its address. | Так Аврелий Виктор передаёт историю, как Константин убил свою жену Фаусту из-за упреков Елены в её адрес. |
We're heading back to Faust. | Мы возвращаемся к Фаусту. |
That's what Satan told Faust. | Именно это Сатана сказал Фаусту. |
Faust sees what is happening and demands Mephisto take him there. | Однако скоро Фаусту становится с ней скучно и он требует, чтобы Мефистофель перенес его обратно на родину. |
It is considered that the dram was written under a perceptible influence of Goethe's "Faust", but a literary critic Ali Nazim calls it "Faust's" imitation. | Драму считают написанной под ощутимым влиянием «Фауста» Гёте, а литературовед Али Назим называет её даже подражанием «Фаусту». |
Stygian Crypt productions proudly presents the debut album "From Glory To Infinity" of FAUST band. | Stygian Crypt productions с гордостью представляет дебютный альбом группы FAUST "From Glory To Infinity". |
The meeting took place at the Mainz Staatstheater during the "Deutsche Theaterpreis DER FAUST" award ceremony which included MT's concert. | Встреча проходила в Mainz Staatstheater на церемонии вручения призов "Deutsche Theaterpreis DER FAUST", во время которой состоялся концерт ансамбля. |
In November 2008, Lepage directed a staged version of Hector Berlioz' The Damnation of Faust at the Metropolitan Opera in New York. | В ноябре 2008 Лепаж ставит The Damnation of Faust Г. Берлиоза в Метрополитен-опера в Нью-Йорке. |
Johann Wolfgang Goethe "Faust". | Иоганн Гёте "Faust". |
The idea to collaborate with Henry Cow eventually materialised in November 1974 when Slapp Happy asked them to provide instrumental backing, much as Faust had done on the first two albums. | Идея сотрудничества Slapp Happy и Henry Cow реализовалась в ноябре 1974 года, когда первые уговорили вторых аккомпанировать им в студии - сделать то, что делали Faust на двух первых альбомах. |