You, fatso, punch your baby in the fa... |
Ты жирдяй, ударь ребенка по ли... |
Absorb! It's just a flyin' fatso - keep robbing'. |
Это просто летающий жирдяй, продолжаем грабить. |
All right, fatso, out of the car. |
Ну всё, жирдяй, вылезай из машины. |
Who you callin' stupid, fatso? Ugh! |
Ты кого дураком назвал, жирдяй? |
Tough little wop monkey, as my friend Fatso Judson always says. |
Крутой макаронник, как говорит мой друг Жирдяй Джадсон. |
If my Dad hears about the show, he might realize Mr. Fatso is him. |
Если папа услышит о шоу, он может догадаться, что Мистер Жирдяй - это он. |
What'cha doing, fatso? |
Чо делаешь, жирдяй? |
So get ready... fatso. |
Так что, приготовься... Жирдяй. |
Manfred Mannboobs, 21 Lump Street, walking 'before' picture, fatso, Harvey Milk Chocolate, Obese Want Cannoli, Mahatma Gumbo, |
Мужик с сиськам, кошмар на улице жирнных, ходячая картинка "до", жирдяй, жиромолочный коктейль, третья степень ожирения, Махатма Гумбо, |
And in a few seconds Eric will be sent in, when we walk through that door. I want you all at the same time to yell, "Hello, fatso." |
Через несколько секунд он появится здесь и когда он зайдёт в эту дверь, я хочу чтобы вы все крикнули: "Привет Жирдяй!" |
Strangle me out of this, Fatso. |
Вытащи меня отсюда, жирдяй. |
Did anybody ask you, Fatso? |
Тебя не спрашивают, жирдяй! |
Mr. Fatso is you! What? |
Мистер Жирдяй - это ты. |
Springfield has been hit hard by a mysterious graffiti artist and his iconic calling-card, which we have dubbed "Mr. Fatso." |
Спрингфилд пострадал от таинственного граффити-художника и его культовой визитной карточки, которую мы назвали "Мистер Жирдяй". |
As my friend Fatso Justin always says... |
Крутой макаронник, как говорит мой друг Жирдяй Джадсон. |
Look at me, I'm Mr. Fatso! |
Глянь на меня, я - "мистер Жирдяй"! |