Английский - русский
Перевод слова Fatalism

Перевод fatalism с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фатализм (примеров 22)
There were fatalism in their faces. Был и фатализм в их лицах.
Astrology suggests a dangerous fatalism. Астрология внушает опасный фатализм.
Fatalism is your survival mechanism. Фатализм - твой механизм выживания.
Such fatalism can be dismissed easily. Подобный фатализм можно очень легко опровергнуть.
Why this resignation, this fatalism when it comes to the inevitability of the end of life? Почему мы проявляем такое смирение, такой фатализм, когда речь заходит о неизбежном конце жизни?
Больше примеров...
Фатализму (примеров 6)
One should, however, resist falling back on fatalism. В то же время, нужно сопротивляться возвращению к фатализму.
The second reason it is useful to affirm that policies are necessary and possible is that indifference, which is closely related to the fatalism mentioned earlier, is also a constant temptation to human beings and the institutions they establish. Другая причина, по которой полезно утверждать, что политика необходима и возможна, состоит в том, что безразличие, очень близкое к упомянутому выше фатализму, также представляет постоянный соблазн для людей и создаваемых ими институтов.
But that does not mean we succumb to the fatalism of those who would rather stay at home when conflict rages and fellow human beings are suffering in a distant land. Но это не означает, что мы поддадимся фатализму тех, кто скорее всего останется дома, когда в далекой стране разгорается конфликт и страдают люди.
We can achieve breakthroughs and visible results on the difficult path to peace and concord only if we do not give in to fatalism. На трудном пути к миру и согласию, если не предаваться фатализму, можно достичь прорывов, зримых результатов!
Far from discouraging us, or driving us to fatalism in a world beyond our control, these new challenges should increase our resolve to work for the strengthening of the non-proliferation regime. Отнюдь не обескураживая нас, не подталкивая нас к фатализму перед лицом ставшего неуправляемым мира, эти новые вызовы должны, наоборот, повышать нашу решимость трудиться над укреплением нераспространенческого режима.
Больше примеров...
Фатализмом (примеров 6)
Public apathy bordering on fatalism is the inevitable result. Общественная апатия, граничащая с фатализмом, является неизбежным результатом.
But today's other EU members view the prospect of an ever-expanding Union to include Ukraine with fatalism and dread, for several reasons. Но прочие страны, входящие сегодня в ЕС, с фатализмом и ужасом смотрят на перспективу вступления Украины в непрерывно расширяющийся Союз, и причин тому несколько.
In the following years, he wrote a series of symbolist plays characterized by fatalism and mysticism, most importantly Intruder (1890), The Blind (1890) and Pelléas and Mélisande (1892). В последующие годы Метерлинк написал серии символистских пьес, характеризующихся фатализмом, мистицизмом, из которых наиболее известны «Непрошенная» (1890), «Слепые» (1890) и «Пеллеас и Мелизанда» (1892).
The situation is compounded by the often passive attitudes of women, either for reasons of fear or fatalism, or simply because they are not aware of viable alternatives. Ситуация зачастую усугубляется пассивностью самих женщин, объясняющейся либо страхом, либо фатализмом, либо неосведомленностью об альтернативах.
Increasing aid fatigue, so-called, in the advanced industrial countries seems to have a counterpart in a growing fatalism about the prospects for significant change in many developing countries. Так называемая нарастающая усталость, вызванная проблемой помощи в развитых странах, в свою очередь, хорошо сочетается с растущим фатализмом в отношении перспектив значительных перемен во многих развивающихся странах.
Больше примеров...
Фатализме (примеров 2)
My delegation is not going to wallow in fatalism and resign itself to such a fate. Моя делегация не может погрязать в фатализме и мириться с такой судьбой.
As we approach the end of the century - of the millennium, indeed - it is fashionable to cry fatalism. Накануне окончания столетия - и даже тысячелетия - становится модным говорить о фатализме.
Больше примеров...