First, Arafat's legacy left Fatah and the PLO completely undisciplined. | Во-первых, Арафат оставил Фатх и ООП полностью дезорганизованными. |
The reason for my son's death was that he was a prominent member of Fatah. | Мой сын был убит потому, что он был известным членом ФАТХ. |
All of the prisoners were affiliated with Fatah. | Все эти заключенные были связаны с движением «Фатх». |
Under weak leadership, Fatah did nothing to address its deep-seated divisions and corruption. | Имея в своих рядах слабого лидера, Фатх ничего не сделал с укоренившейся коррупцией и расколом внутри организации. |
A worldwide assembly chooses Fatah's 100-member revolutionary council, which in turn elects a 20-member central committee, where most of the power struggle will take place. | Всемирная ассамблея избирает революционный совет движения Фатх из 100 членов, который в свою очередь избирает центральный комитет из 20 членов, где и будет происходить основная борьба за власть. |
Fatah's still my asset. | Фатах все еще мой агент. |
Khalil Abdel Fatah Abu Shaweesh | Халиль Абдель Фатах Абу Шауиш |
On 14 October, IDF soldiers accompanied by Civil Administration officials, broke into the Fatah movement's new offices in villages in the Jenin area and conducted searches. | 14 октября солдаты ИДФ, сопровождаемые должностными лицами гражданской администрации, ворвались в новые помещения движения "Фатах", расположенные в деревнях в районе Дженина, и провели там обыски. |
In a separate development, during searches for fugitives in the West Bank security forces detained a Fatah activist found to be in possession of a gun, two ammunition magazines and an IDF uniform. | В другом инциденте в ходе обысков, проводившихся в поиске беглецов на Западном берегу, силами безопасности был задержан активист движения "Фатах", у которого был обнаружен пистолет, две обоймы с патронами и униформа ИДФ. |
Jailed West Bank Fatah leader Marwan Barghouti is as representative of this group as the leaders of Syria and Jordan. | Заключенный в тюрьму Марван Баргоути, лидер партии Фатах на западном берегу, является таким же представителем этой группы, как и лидеры Сирии и Иордании. |
Well, when Fatah and Hakam hit us. | Вернее, когда Фаттах и Хакам ударят по нам. |
What is Fatah's message to me? | Что Фаттах передал мне? |
Fatah's taking my gun. | Фаттах берет мой пистолет. |
He learned that members of the Phalangist militia participant in the Sabra and Chatila massacre had been attacked and killed by other groups, including Fatah and Hezbollah. | Ему стало известно о случаях нападения на фалангистов, принимавших участие в кровавых событиях в Сабре и Шатиле, и об убийствах этих лиц, совершаемых другими группировками, включая Фаттах и Хезболла. |
Charlie, I think I know why Fatah might be crawling out into the open. | Чарли, кажется, я знаю почему Фаттах вышел в мир. |
Is it possible he was aiding Fatah? | Возможно ли, что он был пособником Фаттаха? |
What sort of intrigue does Fatah have with you, Ms. Tucker? | Какого рода интрига связывает вас, мисс Такер, и Фаттаха? |
The raw footage from the Fatah interview. | Видеоматериал с интервью Фаттаха. |
Whose idea was it to turn Fatah? | Чьей идеей было завербовать Фаттаха? |
Who wanted to turn Fatah? | Кто хотел завербовать Фаттаха? |
The Fatah's al-Aqsa Martyrs' Brigade claimed responsibility for the bombing in Rosh Ha'ayin, and Hamas claimed responsibility for the Ariel attack. | Ответственность за взрыв в Рош-Хаайине взяла на себя «Бригада мучеников Аль-Аксы» из «Фатха», а за нападение в Ариэле - «Хамас». |
Moreover, Hamas has announced plans to recruit 1,500 additional security personnel for the West Bank, Fatah's stronghold. | Более того, «Хамас» объявил о планах по набору еще полутора тысяч человек для службы в силах безопасности на Западном берегу, являющемся цитаделью «Фатха». |
Yasser Arafat's own Fatah Al-Aqsa Martyrs Brigades and Hamas claimed joint responsibility for the attack. | Ответственность за это нападение совместно взяли на себя находящиеся под контролем самого Ясира Арафата «Бригады мучеников аль-Акса», которые входят в состав «Фатха», и «Хамас». |
Tensions increased dramatically when Mashal signed the unity agreement with Fatah, after stating his intention to resign as head of the political bureau. | Напряженность значительно усилилась, когда Машаль подписал соглашение о единстве с Фатхом, заявив о своем намерении уйти с поста главы политического бюро. |
Thus, Mashal has attempted to close ranks with Fatah, and is seeking to move Hamas's Diaspora headquarters from Damascus - a powerful symbol of his efforts at re-invention. | Таким образом, Машаль попытался сомкнуть ряды с Фатхом и стремится переместить штаб-квартиру диаспоры Хамаса из Дамаска - мощный символ его усилий, направленных на обновление. |
In November 2003, BBC journalists uncovered a payment by Fatah of $50,000 a month to al-Aqsa. | В ноябре 2003 года журналисты BBC обнародовали факт платежей на сумму в $50000 в месяц, выплачиваемых ФАТХом «Мученикам». |
Nor shall I consider the violation of human rights caused by the political conflict between Fatah and Hamas in the OPT. | Не буду я также рассматривать вопрос о нарушении прав человека в результате политического конфликта на ОПТ между "Фатхом" и "Хамасом". |
Charlie, I think we found Fatah. | Чарли, я думаю, что мы нашли Фатаха. |
Fatah's asset code name will be Pegasus. | Пегас будет кодовым именем агента Фатаха. |
Charleston, are we going to get Abdul Fatah? | Чарльстон, мы собираемся схватить Абдул Фатаха? |
The agency believes the interview is a message to Fatah's followers, and that we should try to keep it from airing. | ЦРУ считает, что интервью - это послание последователям Фатаха и что мы должны постараться не дать выйти интервью в эфир. |
But Fatah and Hamas still differ fundamentally on how to form a government tasked to prepare elections. | Однако Фата и Хамас всё ещё расходятся во мнениях по поводу того, как формировать правительство, задачей которого будет подготовка выборов. |
Discussions also center on the control of the security services - a field in which neither Fatah nor Hamas have much room to maneuver. | В центре обсуждения также находится вопрос о контролировании служб безопасности - область, в которой ни Фата, ни Хамас не имеют особого простора для маневра. |
Whereas Fatah favors a clear majority voting system, Hamas calls for a more personalized approach. | В то время как Фата выступает за систему голосования, основанную на абсолютном большинстве голосов, Хамас призывает к более индивидуализованному подходу. |
Underneath this clear-cut quid pro quo of political bargaining, the representatives from Fatah and Hamas are charged with finding the means to reconcile Hamas's tremendously popular political ideology with Fatah's traditional secular aspirations. | За этим очевидным недоразумением политических переговоров, представители Фата и Хамаса должны найти способ объединить чрезвычайно популярную политическую идеологию Хамаса с традиционными светскими стремлениями Фата. |
36 hours ago this man, Thomas Logan, a reporter for WNR, was abducted by Omar Fatah. | 36 часов назад, этот человек, Томас Логан, репортер ВНР был похищен Омаром Фаттахом. |
Nick said the photos of us with Fatah were sold to the Krieg group. | Ник сказал, что наши фото с Фаттахом были проданы Крейг групп. |
He was there with you when you met Fatah, right? | Он был там с тобой, когда ты встретилась с Фаттахом, верно? |
What is your relationship with Omar Fatah? | Каковы твои отношения с Омаром Фаттахом? |
Is this skunk work or just straight blackmail for what we did with Fatah? | Мы в разработке или это просто шантаж, за то, что мы сделали с Фаттахом? |
All right, tell her about Fatah. | Хорошо. Расскажи ей о Фаттахе. |
Did you tell anyone, any living soul, about Fatah? | Ты говорил кому-нибудь, хоть одной живой душе о Фаттахе? |
Well, the earlier texts were about us and Fatah, us trying to turn him, and him attacking the convoy. | Ну, раньше смс были о нас и Фаттахе, о том, как мы допрашивали его, и его нападении на конвой. |
I am concerned by the continued presence of the PFLP-GC and Fatah al-Intifada military bases in Lebanon. | Я обеспокоен сохраняющимся присутствием военных баз НФОП-ГК и организации «Фатх аль-Интифада» в Ливане. |
I also urge all parties to respect and implement earlier decisions made in the context of the National Dialogue, specifically those related to the disarmament of non-Lebanese groups and the dismantling of PFLP-GC and Fatah al-Intifada military bases. | Кроме того, я настоятельно призываю все партии соблюдать и выполнять принятые ранее в контексте национального диалога решения, в частности по вопросам разоружения неливанских групп и закрытия военных баз НФОП-ГК и организации «ФАТХ аль-Интифада». |
Among other things, however, the PIC was unable to ascertain whether the Hamas authorities had undertaken any investigations into alleged violations of human rights against individuals, members of the Fatah organization or otherwise. | Вместе с тем Палестинская независимая комиссия не смогла, в частности, установить, предпринимали ли власти ХАМАС какие-либо расследования жалоб о нарушениях прав человека в отношении отдельных членов организации «ФАТХ», или наоборот. |
The military operations came after IDF declared the Fatah Force 17 and Tanzim organizations to be "hostiles", and thus targets to be dealt with as enemies. | Эти военные операции были проведены после того, как ИДФ объявили о том, что «Отряд 17» организации «ФАТХ» и организация «Танзим» являются враждебными и, таким образом, с ними следует поступать как с врагами. |
Also the previous night, a top Hamas operative and three Fatah men were seriously hurt by an explosion in Qabatiya, near Jenin. | Представитель ИДФ опроверг наличие информации о каком-либо необычном происшествии в этом районе. Кроме того, накануне вечером в Кабатии возле Дженина были серьезно ранены один из высших руководителей организации «Хамас» и три сотрудника организации «ФАТХ». |