| It's when I put on the "fasten seatbelt" sign, And no one's allowed to move | Это когда я включил табличку пристегнуть ремни, и никто не смел двигаться, |
| Well, you'd better fasten your safety belts... | Вам лучше пристегнуть ремни... |
| We ask that you please fasten your seatbelts at this time and secure all baggage underneath your seat or in the overhead compartment. | Мы просим вас пристегнуть ремни, и поместить вашу ручную кладь под сиденье или в багажные отсеки над вами. |
| Fasten or unfasten your belts? | Так пристегнуть, или отстегнуть? |
| I've been working on that one since the first time I tried to fasten you into your car seat. | Я учился с тех самых пор, как пытался однажды пристегнуть тебя к твоему детскому автокреслу. |
| We should all prepare to fasten the last button as soon as possible prior to the event. | Мы все должны подготовиться, чтобы закрепить последние кнопки в кратчайшие сроки до начала мероприятия. |
| Maybe we should fasten down the leg. | Возможно, надо бы закрепить основание. |
| You just have to fasten it down. | Ты должен его только просто закрепить. |
| I need your tiny, delicate, elfin-like fingers to help me fasten this weave. | Ты своими тонкими пальцами лучше сможешь закрепить эту прядь. |
| These brushes are made of light natural bristle, base and handle are plastic, the handle has a special hook that allows to fasten the brush conveniently on the bucket. | Эти макловицы изготовлены из светлой натуральной щетины, корпус и ручка - пластиковые, на ручке есть специальный крючок, который позволяет удобно закрепить кисть на ведре. |
| Ladies and gentlemen, and those in coach... please fasten your seat belts. | Дамы и господа, а также экономический класс, прошу вас застегнуть ремни безопасности. |
| Will you help me fasten it, Aunt Monica? | Вы поможете застегнуть, тётя Моника? |
| To fasten your seatbelt, insert the metal fitting... | Чтобы застегнуть ремень,... вставьте металлическую пряжку. |
| Keep seatbelts fastened when the "Fasten Seatbelts" sign is lit or as per the instructions of the captain and crew. | застегнуть привязные ремни при включенном табло «Застегните ремни» и (по указанию командира экипажа) оставлять их застегнутыми. |
| Fasten your seat belts... | Застегните, пожалуйста, ремень |
| Keep seatbelts fastened when the "Fasten Seatbelts" sign is lit or as per the instructions of the captain and crew. | застегнуть привязные ремни при включенном табло «Застегните ремни» и (по указанию командира экипажа) оставлять их застегнутыми. |
| Insert the metal fittings to fasten your seat belt. | Застегните, пожалуйста, ремни безопасности и подтяните их до нужного размера. |