Would you mind going back and fasten your seatbelts for takeoff, please? | Вы не против вернуться и пристегнуть ремни перед взлетом? |
Will you please sit down, sir, and fasten your seatbelt? | Не могли бы вы сесть, сэр, и пристегнуть ремень? |
To properly fasten your seat belts... | Чтобы правильно пристегнуть ремни... |
We ask that you please fasten your seatbelts at this time and secure all baggage underneath your seat or in the overhead compartment. | Мы просим вас пристегнуть ремни, и поместить вашу ручную кладь под сиденье или в багажные отсеки над вами. |
Now, I recommend you go in the back, fasten your seat belt, unless you'd like to end up as a hood ornament when we hit the ground. | Я советую вам вернуться в салон, и пристегнуть ремни, если вы, конечно, не хотите, чтобы вас размазало по салону, когда мы ударимся о землю. |
2.2.2. Position the disc on the test bench and fasten it using specific fastening screws. | 2.2.2 Установить диск на испытательном динамометрическом стенде и закрепить его с помощью специальных крепежных винтов. |
We should all prepare to fasten the last button as soon as possible prior to the event. | Мы все должны подготовиться, чтобы закрепить последние кнопки в кратчайшие сроки до начала мероприятия. |
Maybe we should fasten down the leg. | Возможно, надо бы закрепить основание. |
I need your tiny, delicate, elfin-like fingers to help me fasten this weave. | Ты своими тонкими пальцами лучше сможешь закрепить эту прядь. |
These brushes are made of light natural bristle, base and handle are plastic, the handle has a special hook that allows to fasten the brush conveniently on the bucket. | Эти макловицы изготовлены из светлой натуральной щетины, корпус и ручка - пластиковые, на ручке есть специальный крючок, который позволяет удобно закрепить кисть на ведре. |
Ladies and gentlemen, and those in coach... please fasten your seat belts. | Дамы и господа, а также экономический класс, прошу вас застегнуть ремни безопасности. |
Will you help me fasten it, Aunt Monica? | Вы поможете застегнуть, тётя Моника? |
To fasten your seatbelt, insert the metal fitting... | Чтобы застегнуть ремень,... вставьте металлическую пряжку. |
Keep seatbelts fastened when the "Fasten Seatbelts" sign is lit or as per the instructions of the captain and crew. | застегнуть привязные ремни при включенном табло «Застегните ремни» и (по указанию командира экипажа) оставлять их застегнутыми. |
Fasten your seat belts... | Застегните, пожалуйста, ремень |
Keep seatbelts fastened when the "Fasten Seatbelts" sign is lit or as per the instructions of the captain and crew. | застегнуть привязные ремни при включенном табло «Застегните ремни» и (по указанию командира экипажа) оставлять их застегнутыми. |
Insert the metal fittings to fasten your seat belt. | Застегните, пожалуйста, ремни безопасности и подтяните их до нужного размера. |