| Would you mind going back and fasten your seatbelts for takeoff, please? | Вы не против вернуться и пристегнуть ремни перед взлетом? |
| We ask you to please take your seats, fasten your seat belts, so we might push back from the gate concourse. | Просим вас занять свои места, пристегнуть ремни безопасности, Мы собираемся отсоединиться от конкорса... |
| I've been working on that one since the first time I tried to fasten you into your car seat. | Я учился с тех самых пор, как пытался однажды пристегнуть тебя к твоему детскому автокреслу. |
| Now, I recommend you go in the back, fasten your seat belt, unless you'd like to end up as a hood ornament when we hit the ground. | Я советую вам вернуться в салон, и пристегнуть ремни, если вы, конечно, не хотите, чтобы вас размазало по салону, когда мы ударимся о землю. |
| Okay, fasten all. | Так, всем пристегнуть ремни безопасности. |
| Maybe we should fasten down the leg. | Возможно, надо бы закрепить основание. |
| You just have to fasten it down. | Ты должен его только просто закрепить. |
| Regulations will be formulated on benefit sharing between the creators and the users of scientific and technological achievements (scientists, entrepreneurs and service providers) so as to fasten the link between scientists' responsibility and the products of their scientific and technological research. | Будут подготовлены правила, регулирующие совместное использование выгод теми, кто обеспечил научно-технические достижения, и их пользователями (ученых, предпринимателей и поставщиков услуг), с тем чтобы закрепить взаимосвязь между деятельностью ученых и результатами их научно-технических исследований. |
| I need your tiny, delicate, elfin-like fingers to help me fasten this weave. | Ты своими тонкими пальцами лучше сможешь закрепить эту прядь. |
| These brushes are made of light natural bristle, base and handle are plastic, the handle has a special hook that allows to fasten the brush conveniently on the bucket. | Эти макловицы изготовлены из светлой натуральной щетины, корпус и ручка - пластиковые, на ручке есть специальный крючок, который позволяет удобно закрепить кисть на ведре. |
| Ladies and gentlemen, and those in coach... please fasten your seat belts. | Дамы и господа, а также экономический класс, прошу вас застегнуть ремни безопасности. |
| Will you help me fasten it, Aunt Monica? | Вы поможете застегнуть, тётя Моника? |
| To fasten your seatbelt, insert the metal fitting... | Чтобы застегнуть ремень,... вставьте металлическую пряжку. |
| Keep seatbelts fastened when the "Fasten Seatbelts" sign is lit or as per the instructions of the captain and crew. | застегнуть привязные ремни при включенном табло «Застегните ремни» и (по указанию командира экипажа) оставлять их застегнутыми. |
| Fasten your seat belts... | Застегните, пожалуйста, ремень |
| Keep seatbelts fastened when the "Fasten Seatbelts" sign is lit or as per the instructions of the captain and crew. | застегнуть привязные ремни при включенном табло «Застегните ремни» и (по указанию командира экипажа) оставлять их застегнутыми. |
| Insert the metal fittings to fasten your seat belt. | Застегните, пожалуйста, ремни безопасности и подтяните их до нужного размера. |