Английский - русский
Перевод слова Fascination

Перевод fascination с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Увлечение (примеров 50)
Among its preoccupations, the manifesto expresses a fascination with the beauty that arises when things become damaged or decayed. Манифест выражает увлечение красотой, которая возникает, когда вещи становятся поврежденными или разлагающимися.
What is the purpose of the contemporary revival of the nineteenth-century fascination with the irrational, the mysterious and the monstrous, and what questions does it raise for subjectivity and/ or ontology? Какова цель современного возрождения девятнадцатого века увлечение иррационального, таинственного и чудовищное, и какие вопросы она поднимать субъективности и/ или онтология?
But we do know he appears to have a deep fascination with the imagery of the Sabbatic Goat. Но мы знаем, что у него серьезное увлечение изображением Козлиного Шабаша.
Rockwell's fascination with antique maps, of which he had a sizable collection, can be seen in the old map he uses to anchor the scene in rural America. Увлечение Роквелла старинными картами, которые он коллекционировал в большом количестве, проявляется в изображении старой карты, которая привязывает картину к сельской местности в Америке.
Such fascination, such an eye for event, and yet that eager witnessing of yours so dulled that around you, beside you, even perhaps by your hand, a woman is stabbed ten times over and you unable to bring to mind a moment of it. Все это увлечение Ваши идеи очки Тем не менее Свидетельство, которое мы имеем Предложение настолько размыты Ну вокруг вас, рядом с вами и, возможно, с вашей стороны Женщина ножом в десять раз, а вы Не могу вспомнить ни момент всего инцидента.
Больше примеров...
Очарование (примеров 24)
His later works show greater academic rigor and an obvious fascination for the female anatomy. Его более поздние работы показывают бо́льшую академическую строгость и очевидное очарование женским телом.
I felt fascination and wonder at the beauty of her nakedness. Я почувствовал очарование и изумление красотой её наготы.
But while the other kids joked and called her "monkey," it only heightened my fascination for her. И в то время как дети насмехались над ней и обзывали обезьяной, моё очарование ею только росло.
It's an old Viennese schmaltz called Fascination. Нет, это старая сентиментальная венская песенка "Очарование".
And that has a fascination. В этом есть очарование.
Больше примеров...
Восхищение (примеров 14)
But today we must move away from fascination and gratitude and realize that the pursuit of European integration remains in the best interest of the US, which has supported it for 50 years. Но сегодня мы должны отодвинуть восхищение и благодарность на второй план и осознать, что европейская интеграция по-прежнему отвечает интересам США, которые поддерживали эту идею на протяжении 50 лет.
But they understood something more fundamental - the sheer joy in discovery, the delight and fascination that we get from the world and being ourselves in it, the richness that we get from seeing, feeling and knowing the lives that we are. Они понимали и нечто более важное - чистую радость открытий, восторг и восхищение, которые мы получаем от мира и бытия в нём самими собой, богатство, которое мы получаем от видения, ощущения и познания жизни теми, кем мы являемся.
What is this fascination with Einstein? Что это за восхищение Эйнштейном?
What is this weird fascination you have with stories of men trapped on the North Pole? Что за странное восхищение фильмами о людях, застрявших на Северном полюсе?
Only fascination and... Delight. Я вижу восхищение и восторг.
Больше примеров...
Fascination (примеров 10)
Recording of the album commenced on June 15 at Fascination Street Studios with Jens Bogren as executive producer. Запись альбома началась 15 июня на Fascination Street Studios с Йенсом Богреном в качестве исполнительного продюсера.
It contains all of the tracks from their EP, Gossip (2007), excluding "Don't Forget: Lock the Door", which was later included on the deluxe edition of their second studio album, Hello Fascination (2009). Релиз содержит все треки с предыдущего ЕР Gossip, кроме «Don't Forget: Lock the Door», который был позже включен в делюкс-издание их второго альбома Hello Fascination (2009).
The album was mixed by the band itself and mastered by Jens Bogren (Fascination Street Studios). Альбом был сведен самой группой, мастерингом занимался Йенс Богрен (Fascination Street Studios).
Simple Minds' first release on Virgin was two albums: the Steve Hillage-produced Sons and Fascination and Sister Feelings Call. Фирмой Virgin было выпущено сразу два альбома Simple Minds: спродюсированный Стивом Хиллиджем Sons and Fascination и Sister Feelings Call.
The songs which did not fit onto the US disc ("Tape", "Fascination Street", "The Walk" and "Let's Go to Bed") were released as the EP Sideshow. Песни, не попавшие на однодисковое издание («Fascination Street», «The Walk» и «Let's Go to Bed») были выпущены в виде мини-альбома «Sideshow».
Больше примеров...
Интерес (примеров 12)
What, you have some perverted fascination with my private life? Что за нездоровый интерес к моей личной жизни?
I just... developed a scientific fascination for their... their body parts and their... their organs... and their cries of agony. У меня просто... проснулся научный интерес их... частями тела и их... органами... и их криками в агонии.
Human beings have no doubt always had a fascination with and a practical interest in the weather. Несомненно, что погода всегда привлекала внимание людей и вызывала у них практический интерес.
Media fascination whipped up speculation and interest. Фиксация внимания средствами массовой информации подстегнула догадки и интерес.
He has attributed his early interest in underwater exploration to reading the novel Twenty Thousand Leagues Under the Sea, living by the ocean in San Diego, and his fascination with the groundbreaking expeditions of the bathyscaphe Trieste. Свой интерес к подводным исследованиям он объяснил любовью к роману Жюля Верна «Двадцать тысяч льё под водой», жизни у океана в Сан-Диего и новаторским, по тому времени, строительством батискафа Триест.
Больше примеров...