| Among its preoccupations, the manifesto expresses a fascination with the beauty that arises when things become damaged or decayed. | Манифест выражает увлечение красотой, которая возникает, когда вещи становятся поврежденными или разлагающимися. |
| Why the sudden fascination with Karl? | С чего такое внезапное увлечение Карлом? |
| Tell me, Mr Burbage - what is this fascination with the Old West, then? | Тогда скажите, м-р Бэбадж, тогда откуда это увлечение Старым Западом? |
| I understand your fascination. | Я понимаю ваше увлечение. |
| Growing up in the digital era, Walker found an early interest in computers, which later turned into a fascination for programming and graphic design. | Росший в цифровую эру, Алан рано заинтересовался компьютерами, которые впоследствии повлекли увлечение программированием и графическим дизайном. |
| And for me, this sort of deep and enduring fascination with sound is what led me to both be a surgeon and also to study the science of sound, particularly music. | Именно это глубокое продолжительное очарование звуком привело меня как к хирургии, так и к изучению науки о звуке и музыки. |
| I was already traveling with Odysseus and with the Argonauts and to those strange and amazing lands, and that always stayed with me, that fascination of the world, and that I fell in love with the world. | Я уже проплыл с Одиссеем и с аргонавтами по тем таинственным и чудесным землям, и они навсегда поселились в сердце, но очарование мира так велико, я чувствую его любовь, и это сила, которая держит меня. |
| The fascination of space travel is near at hand. Space Tourism will be a catalysator of Space Travel - you can be a part of this! | Очарование Космонавтики: Космический Приключение, параболический полет, путешествие к мести Космонавтики - Космический туризм станет двигателем новое пробуждение в космос - вы можете быть там! |
| They play Fascination, and they leave. | Они играют "Очарование" и уходят. |
| What's the fascination? | В чем их очарование? |
| You find my fascination with hotels to be peculiar, don't you? | Ты, наверное, находишь мое восхищение отелями... странным? |
| You expect me to believe your fascination with these caves started with a term paper? | Вы ожидаете, что я поверю, что ваше восхищение этими пещерами началось с написания курсовой? |
| What is this fascination with Einstein? | Что это за восхищение Эйнштейном? |
| Our fascination with technology must not lead us to trivialize our self-image or to deepen the spiritual impoverishment of human beings today. | Наше восхищение техническими достижениями не должно вести к тривиализации собственного имиджа или к углублению духовного обнищания современного человека. |
| Only fascination and... Delight. | Я вижу восхищение и восторг. |
| It contains all of the tracks from their EP, Gossip (2007), excluding "Don't Forget: Lock the Door", which was later included on the deluxe edition of their second studio album, Hello Fascination (2009). | Релиз содержит все треки с предыдущего ЕР Gossip, кроме «Don't Forget: Lock the Door», который был позже включен в делюкс-издание их второго альбома Hello Fascination (2009). |
| The album was mixed by the band itself and mastered by Jens Bogren (Fascination Street Studios). | Альбом был сведен самой группой, мастерингом занимался Йенс Богрен (Fascination Street Studios). |
| Simple Minds' first release on Virgin was two albums: the Steve Hillage-produced Sons and Fascination and Sister Feelings Call. | Фирмой Virgin было выпущено сразу два альбома Simple Minds: спродюсированный Стивом Хиллиджем Sons and Fascination и Sister Feelings Call. |
| It was rehearsed for Bowie's appearance at the 1985 London Live Aid concert but was dropped due to time constraints, along with the songs "Fascination" and "Five Years". | Песня регулярно появлялась в концертном репертуаре Боуи до конца 1980-х гг. и даже репетировалась для его появления на лондонском концерте Live Aid 1985 года, но в конечном итоге наряду с песнями «Fascination» и «Five Years» была исключена из-за временны́х ограничений. |
| The songs which did not fit onto the US disc ("Tape", "Fascination Street", "The Walk" and "Let's Go to Bed") were released as the EP Sideshow. | Песни, не попавшие на однодисковое издание («Fascination Street», «The Walk» и «Let's Go to Bed») были выпущены в виде мини-альбома «Sideshow». |
| A young boy's fascination with "bazooms" is okay? | Интерес юного мальчика к "неглиже" - хорошо? |
| Are you going to tell me why this sudden fascination with our local folklore? | Так вы расскажете, откуда такой интерес к местному фольклору? |
| They're consumed with morbid fascination. | Их пожирает нездоровый интерес. |
| He said that his love of science came from an early fascination with radios and telescopes. | По его собственным словам, его интерес к науке зародился от раннего знакомства с радио и телескопами. |
| Media fascination whipped up speculation and interest. | Фиксация внимания средствами массовой информации подстегнула догадки и интерес. |