| I believe our fascination with zombies is a cultural phenomenon, a commentary on the inner numbness of modern life. | Я думаю, что наше увлечение зомби - это культурный феномен, отклик на внутреннее оцепенение современной жизни. |
| An early fascination with the theatre was encouraged by his parents, who took him on a family outing to Peter Pan at the Opera House in Manchester when he was three. | Раннее увлечение театром было следствием посещения спектакля «Питер Пэн» с родителями в Manchester Opera House, когда ему было три года. |
| And I'll discover how our fascination with the elements led to the making of the modern world and pushed the human race to the edge of destruction. | И я открою, как наше увлечение элементами привело к созданию современного мира. и толкнуло человечество к краю гибели. |
| The tale, which is a mix of fiction and facts, reflects the fascination of Egyptian common people for both Baibars and Shajar al-Durr. | Сюжет эпопеи представляет собой смесь фактов и вымысла, отражая увлечение простых египтян фигурами Байбарса и Шаджар ад-Дурр. |
| This fascination would give rise to the modern computer, and later in Turing's life, an even more radical idea. | Ёто увлечение приведЄт к созданию современного компьютера, и позднее, на прот€жении жизни ьюринга, к ещЄ более основополагающей идее. |
| His later works show greater academic rigor and an obvious fascination for the female anatomy. | Его более поздние работы показывают бо́льшую академическую строгость и очевидное очарование женским телом. |
| I do not understand your fascination with this washcloth. | Мне совсем непонятно твое очарование этим полотенцем. |
| I felt fascination and wonder at the beauty of her nakedness. | Я почувствовал очарование и изумление красотой её наготы. |
| They play Fascination, and they leave. | Они играют "Очарование" и уходят. |
| What's the fascination? | В чем их очарование? |
| You find my fascination with hotels to be peculiar, don't you? | Ты, наверное, находишь мое восхищение отелями... странным? |
| It's a strange exuberance about materials, about the world: a fascination that I think the world needs quite very much right now. | Это странное изобилие в материалах, в мире: восхищение, которое нужно миру именно прямо сейчас. |
| You expect me to believe your fascination with these caves started with a term paper? | Вы ожидаете, что я поверю, что ваше восхищение этими пещерами началось с написания курсовой? |
| But they understood something more fundamental - the sheer joy in discovery, the delight and fascination that we get from the world and being ourselves in it; the richness that we get from seeing, feeling and knowing the lives that we are. | Они понимали и нечто более важное - чистую радость открытий, восторг и восхищение, которые мы получаем от мира и бытия в нём самими собой, богатство, которое мы получаем от видения, ощущения и познания жизни теми, кем мы являемся. |
| What is this weird fascination you have with stories of men trapped on the North Pole? | Что за странное восхищение фильмами о людях, застрявших на Северном полюсе? |
| Recording of the album commenced on June 15 at Fascination Street Studios with Jens Bogren as executive producer. | Запись альбома началась 15 июня на Fascination Street Studios с Йенсом Богреном в качестве исполнительного продюсера. |
| The album was mixed by the band itself and mastered by Jens Bogren (Fascination Street Studios). | Альбом был сведен самой группой, мастерингом занимался Йенс Богрен (Fascination Street Studios). |
| Simple Minds' first release on Virgin was two albums: the Steve Hillage-produced Sons and Fascination and Sister Feelings Call. | Фирмой Virgin было выпущено сразу два альбома Simple Minds: спродюсированный Стивом Хиллиджем Sons and Fascination и Sister Feelings Call. |
| It was rehearsed for Bowie's appearance at the 1985 London Live Aid concert but was dropped due to time constraints, along with the songs "Fascination" and "Five Years". | Песня регулярно появлялась в концертном репертуаре Боуи до конца 1980-х гг. и даже репетировалась для его появления на лондонском концерте Live Aid 1985 года, но в конечном итоге наряду с песнями «Fascination» и «Five Years» была исключена из-за временны́х ограничений. |
| In the same month, Girls Aloud were moved to Fascination Records, a sub-label of Polydor Records. | В том же месяце группа перешла к звукозаписывающей компании Fascination Records, саб-лейблу Polydor Records. |
| It appears time hasn't diminished the Hessian's fascination with ancient artifacts. | Видимо, со временем у гессенцев так и не уменьшился интерес к древним артефактам. |
| A young boy's fascination with "bazooms" is okay? | Интерес юного мальчика к "неглиже" - хорошо? |
| He said that his love of science came from an early fascination with radios and telescopes. | По его собственным словам, его интерес к науке зародился от раннего знакомства с радио и телескопами. |
| Human beings have no doubt always had a fascination with and a practical interest in the weather. | Несомненно, что погода всегда привлекала внимание людей и вызывала у них практический интерес. |
| And the scandal of the gangster charisma actually increased the publics fascination with it. | А скандал своей гангстерской харизмой только увеличил к нему интерес публики. |