Английский - русский
Перевод слова Fascination

Перевод fascination с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Увлечение (примеров 50)
My fascination with this case was premature. Мое увлечение, в данном случае, было поспешным.
Isaac Newton's enduring fascination with light began when he was a child... in this very house. Долгое увлечение светом Исаака Ньютона началось, когда он был ребенком... в этом доме.
And I'll discover how our fascination with the elements led to the making of the modern world and pushed the human race to the edge of destruction. И я открою, как наше увлечение элементами привело к созданию современного мира. и толкнуло человечество к краю гибели.
What is the purpose of the contemporary revival of the nineteenth-century fascination with the irrational, the mysterious and the monstrous, and what questions does it raise for subjectivity and/ or ontology? Какова цель современного возрождения девятнадцатого века увлечение иррационального, таинственного и чудовищное, и какие вопросы она поднимать субъективности и/ или онтология?
The other thing both films share is a fascination with mythical stories, the Book of Job in Leviathan, and martial-arts fiction in A Touch of Sin. Еще одно сходство между этими фильмами это увлечение мифическими историями: Книга Иова в Левиафане, и фантастика боевых искусств в Прикосновении Греха.
Больше примеров...
Очарование (примеров 24)
No, but I, I sure can see the fascination for them. Нет, но я могу увидеть их очарование.
His later works show greater academic rigor and an obvious fascination for the female anatomy. Его более поздние работы показывают бо́льшую академическую строгость и очевидное очарование женским телом.
On the one hand, Sarkozy's fascination with rich people has helped isolate him from the average Frenchman. С одной стороны, очарование Саркози богатыми людьми помогло отделить его от обычных французов.
I was already traveling with Odysseus and with the Argonauts and to those strange and amazing lands, and that always stayed with me, that fascination of the world, and that I fell in love with the world. Я уже проплыл с Одиссеем и с аргонавтами по тем таинственным и чудесным землям, и они навсегда поселились в сердце, но очарование мира так велико, я чувствую его любовь, и это сила, которая держит меня.
And that has a fascination. В этом есть очарование.
Больше примеров...
Восхищение (примеров 14)
He's using your fascination with him to get his client off. Он использует ваше восхищение им чтобы вытащить клиента.
But they understood something more fundamental - the sheer joy in discovery, the delight and fascination that we get from the world and being ourselves in it, the richness that we get from seeing, feeling and knowing the lives that we are. Они понимали и нечто более важное - чистую радость открытий, восторг и восхищение, которые мы получаем от мира и бытия в нём самими собой, богатство, которое мы получаем от видения, ощущения и познания жизни теми, кем мы являемся.
But they understood something more fundamental - the sheer joy in discovery, the delight and fascination that we get from the world and being ourselves in it; the richness that we get from seeing, feeling and knowing the lives that we are. Они понимали и нечто более важное - чистую радость открытий, восторг и восхищение, которые мы получаем от мира и бытия в нём самими собой, богатство, которое мы получаем от видения, ощущения и познания жизни теми, кем мы являемся.
With each passing day, my fascination with Holmes continued to grow. С каждым днём моё восхищение Шерлоком Холмсом неуклонно росло.
Our fascination with technology must not lead us to trivialize our self-image or to deepen the spiritual impoverishment of human beings today. Наше восхищение техническими достижениями не должно вести к тривиализации собственного имиджа или к углублению духовного обнищания современного человека.
Больше примеров...
Fascination (примеров 10)
Recording of the album commenced on June 15 at Fascination Street Studios with Jens Bogren as executive producer. Запись альбома началась 15 июня на Fascination Street Studios с Йенсом Богреном в качестве исполнительного продюсера.
Their single "Fascination" was a major hit in Denmark during the summer of 2007 and a significant hit in the United Kingdom in 2008. Первый сингл «Fascination» стал значительным хит-синглом в Дании летом 2007 года и в Британии в 2008.
Simple Minds' first release on Virgin was two albums: the Steve Hillage-produced Sons and Fascination and Sister Feelings Call. Фирмой Virgin было выпущено сразу два альбома Simple Minds: спродюсированный Стивом Хиллиджем Sons and Fascination и Sister Feelings Call.
The songs which did not fit onto the US disc ("Tape", "Fascination Street", "The Walk" and "Let's Go to Bed") were released as the EP Sideshow. Песни, не попавшие на однодисковое издание («Fascination Street», «The Walk» и «Let's Go to Bed») были выпущены в виде мини-альбома «Sideshow».
In the latest edition of his musical biography of the singer, Strange Fascination, David Buckley suggested that "Bowie should pre-emptively sticker up his next album 'Best Since Scary Monsters' and have done with it". В последнем издании музыкальной биографии певца Strange Fascination биограф Дэвид Бакли (англ. David Buckley) отметил, что «Боуи должен был вешать стикер на свой следующий альбом, с надписью - "Лучший со времен Scary Monsters" и дело с концом».
Больше примеров...
Интерес (примеров 12)
What, you have some perverted fascination with my private life? Что за нездоровый интерес к моей личной жизни?
Are you going to tell me why this sudden fascination with our local folklore? Так вы расскажете, откуда такой интерес к местному фольклору?
I just... developed a scientific fascination for their... their body parts and their... their organs... and their cries of agony. У меня просто... проснулся научный интерес их... частями тела и их... органами... и их криками в агонии.
They're consumed with morbid fascination. Их пожирает нездоровый интерес.
Media fascination whipped up speculation and interest. Фиксация внимания средствами массовой информации подстегнула догадки и интерес.
Больше примеров...