Английский - русский
Перевод слова Fascination

Перевод fascination с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Увлечение (примеров 50)
Among its preoccupations, the manifesto expresses a fascination with the beauty that arises when things become damaged or decayed. Манифест выражает увлечение красотой, которая возникает, когда вещи становятся поврежденными или разлагающимися.
Contrasting this modern bent was Donovan's fascination with medieval themes in such songs as "Legend of a Girl Child Linda" (written for Brian Jones' girlfriend Linda Lawrence) and "Guinevere". Контраст новому стилю Донована создавало его увлечение средневековыми темами, которое заметно в таких песнях, как «Legend of a Girl Child Linda» (написанной для девушки Брайна Джонса Линды Лоуренс) и «Guinevere».
The other thing both films share is a fascination with mythical stories, the Book of Job in Leviathan, and martial-arts fiction in A Touch of Sin. Еще одно сходство между этими фильмами это увлечение мифическими историями: Книга Иова в Левиафане, и фантастика боевых искусств в Прикосновении Греха.
Such fascination, such an eye for event, and yet that eager witnessing of yours so dulled that around you, beside you, even perhaps by your hand, a woman is stabbed ten times over and you unable to bring to mind a moment of it. Все это увлечение Ваши идеи очки Тем не менее Свидетельство, которое мы имеем Предложение настолько размыты Ну вокруг вас, рядом с вами и, возможно, с вашей стороны Женщина ножом в десять раз, а вы Не могу вспомнить ни момент всего инцидента.
This fascination would give rise to the modern computer, and later in Turing's life, an even more radical idea. Ёто увлечение приведЄт к созданию современного компьютера, и позднее, на прот€жении жизни ьюринга, к ещЄ более основополагающей идее.
Больше примеров...
Очарование (примеров 24)
His later works show greater academic rigor and an obvious fascination for the female anatomy. Его более поздние работы показывают бо́льшую академическую строгость и очевидное очарование женским телом.
I felt fascination and wonder at the beauty of her nakedness, and I wanted to freeze the world so I could live in that moment for a week. Я почувствовал очарование и изумление красотой её наготы. И мне захотелось остановить мир, чтобы жить этим моментом целую неделю.
As noted in the book's introduction, Carroll wrote Paradoxes of the Heart in part to convince his parents that his lifelong fascination with horror fiction was not a waste of time. Как было отмечено в книге, Кэрролл написал «Парадоксы сердца», чтобы убедить родителей, что его пожизненное очарование ужасной фантастикой не было пустой тратой времени.
I was already traveling with Odysseus and with the Argonauts and to those strange and amazing lands, and that always stayed with me, that fascination of the world, and that I fell in love with the world. Я уже проплыл с Одиссеем и с аргонавтами по тем таинственным и чудесным землям, и они навсегда поселились в сердце, но очарование мира так велико, я чувствую его любовь, и это сила, которая держит меня.
It's an old Viennese schmaltz called Fascination. Нет, это старая сентиментальная венская песенка "Очарование".
Больше примеров...
Восхищение (примеров 14)
It's a strange exuberance about materials, about the world: a fascination that I think the world needs quite very much right now. Это странное изобилие в материалах, в мире: восхищение, которое нужно миру именно прямо сейчас.
Beside the usual appeals of ambition, greed national pride and the thirst for adventure the Dutch were also motivated by a powerful scientific curiosity and a fascination with all things new. Кроме обычных проявлений амбиций, жадности, национальной гордости и жажды приключений, голландцами также двигало сильное научное любопытство и восхищение всем новым.
You expect me to believe your fascination with these caves started with a term paper? Вы ожидаете, что я поверю, что ваше восхищение этими пещерами началось с написания курсовой?
What is this fascination with Einstein? Что это за восхищение Эйнштейном?
What is this weird fascination you have with stories of men trapped on the North Pole? Что за странное восхищение фильмами о людях, застрявших на Северном полюсе?
Больше примеров...
Fascination (примеров 10)
The album was mixed by the band itself and mastered by Jens Bogren (Fascination Street Studios). Альбом был сведен самой группой, мастерингом занимался Йенс Богрен (Fascination Street Studios).
Simple Minds' first release on Virgin was two albums: the Steve Hillage-produced Sons and Fascination and Sister Feelings Call. Фирмой Virgin было выпущено сразу два альбома Simple Minds: спродюсированный Стивом Хиллиджем Sons and Fascination и Sister Feelings Call.
It was rehearsed for Bowie's appearance at the 1985 London Live Aid concert but was dropped due to time constraints, along with the songs "Fascination" and "Five Years". Песня регулярно появлялась в концертном репертуаре Боуи до конца 1980-х гг. и даже репетировалась для его появления на лондонском концерте Live Aid 1985 года, но в конечном итоге наряду с песнями «Fascination» и «Five Years» была исключена из-за временны́х ограничений.
In the same month, Girls Aloud were moved to Fascination Records, a sub-label of Polydor Records. В том же месяце группа перешла к звукозаписывающей компании Fascination Records, саб-лейблу Polydor Records.
The songs which did not fit onto the US disc ("Tape", "Fascination Street", "The Walk" and "Let's Go to Bed") were released as the EP Sideshow. Песни, не попавшие на однодисковое издание («Fascination Street», «The Walk» и «Let's Go to Bed») были выпущены в виде мини-альбома «Sideshow».
Больше примеров...
Интерес (примеров 12)
It appears time hasn't diminished the Hessian's fascination with ancient artifacts. Видимо, со временем у гессенцев так и не уменьшился интерес к древним артефактам.
What, you have some perverted fascination with my private life? Что за нездоровый интерес к моей личной жизни?
Are you going to tell me why this sudden fascination with our local folklore? Так вы расскажете, откуда такой интерес к местному фольклору?
I just... developed a scientific fascination for their... their body parts and their... their organs... and their cries of agony. У меня просто... проснулся научный интерес их... частями тела и их... органами... и их криками в агонии.
Total Film gave the film three stars out of five, noting that "Despite (or perhaps because of) the hilariously leaden acting, dull script and amateurish direction, this film still exerts a certain fascination." Total Film дал фильму три звезды из пяти, отметив, что «несмотря на (или, возможно, из-за) уморительно тяжелой актерской игры, скучного сценария и дилетантской направленности, этот фильм все ещё вызывает определённый интерес».
Больше примеров...