Английский - русский
Перевод слова Farther

Перевод farther с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Дальше (примеров 317)
Although it is a common view that light paper planes go farther than heavy ones, this is considered to be untrue by Blackburn. Хотя считается, что лёгкие бумажные самолётики летают дальше тяжёлых, это утверждение оспаривается Блэкберном.
And even if they just... went over the railing, they would have landed farther out. И даже если бы... они шли по ограждению они должны были приземлится гораздо дальше.
Farther east, the US wants an "honorable" exit from Afghanistan - the longest war in its history - through a peace deal with the Taliban, its main battlefield opponent. Дальше на востоке США хотят «достойно» выйти из войны в Афганистане - самой длинной войны в их истории - через мирное соглашение с талибами, их основными противниками.
From those positions, the police were seen expanding the perimeter even farther outward from Zuccotti Park. Наблюдатели видели, как с этих позиций полиция расширяла периметр даже дальше за границы Зукотти-парка.
Tsukushi is even farther than that. А до Цукуси ещё дальше.
Больше примеров...
Далеко (примеров 31)
We're starting with Guambilua but with you along we could go farther. Мы начнем с Гуамбилуи, но с тобой вместе мы далеко пойдем.
I got a lot farther than that. И как далеко ты зашёл?
With Tennessee Williams's encouragement, Inge wrote his first play, Farther Off from Heaven (1947), which was staged at Margo Jones' Theatre '47 in Dallas, Texas. В Сент-Луисе Индж познакомился с Теннесси Уильямсом, благодаря поддержке которого Уильям написал свою первую пьесу «Далеко от небес» (1947), поставленную Марго Джонс в Theatre '47 в Далласе (штат Техас).
I will go as far as I need to, but not farther. Я зайду так далеко, насколько это необходимо, но не дальше.
You see, the thing is, this has gone farther than I thought it would already. Видишь ли, дело в том, что ситуация зашла слишком далеко.
Больше примеров...
Подальше (примеров 7)
Every day, I'd get the paper, and I'd think about going farther. Каждый день я забирала газету, и хотела выйти подальше.
There were two. wasn't there one farther along? Вообще было 2ое. А разве еще один не был подальше?
During the reporting period, relocation operations continued to transfer Liberian and Sierra Leonean refugees in Guinea farther inland away from border areas, while facilitated voluntary repatriation of Sierra Leonean refugees was ongoing. В течение отчетного периода продолжались операции по переселению беженцев из Либерии и Сьерра-Леоне в Гвинее вглубь территории подальше от пограничных районов с предоставлением при этом возможности для добровольной репатриации сьерра-леонским беженцам.
The closer we are to danger, the farther we are from harm. Чем мы будем ближе, тем опаснее, надо держаться подальше.
Phillips told CNN's Drew Griffin in 2010 and in a court deposition in 2013 that he ignored the numerous warnings that urged him to go farther out to sea. Филлипс сказал корреспонденту CNN Дрю Гриффиу в 2010 году и на судебном процессе в 2013 году, что он проигнорировал многочисленные просьбы, в которых его убеждали держаться подальше от берега.
Больше примеров...
Глубже (примеров 14)
And the deeper we gaze into the sky, the farther we see back in time. чем пристальнее мы вгл€дываемс€ в небо, тем глубже мы загл€дываем в прошлое.
De Grasse had detached a few of his ships to blockade the York and James Rivers farther up the bay, and many of the ships at anchor were missing officers, men, and boats when the British fleet was sighted. Де Грасс выделил несколько кораблей для блокады Йорк-ривер и Джеймс-ривер глубже в бухте, а когда показался британский флот, на многих кораблях, стоявших на якоре, были в отлучке шлюпки, офицеры и матросы.
And as we get farther and farther with our science, we get more and more into a discomforted zone where we have to acknowledge that the simplistic categories we've had are probably overly simplistic. Чем дальше продвигается наука, тем глубже и глубже мы увязаем в неудобных вопросах, решая которые нам приходиться признать, что упрощённые категории, принятые до сих пор, слишком примитивны.
Point is, he's farther down the rabbit hole than we thought. Суть в том, что он куда глубже в кроличьей норе, чем мы думали.
So the farther back we look in space, the further back we see in time. Чем глубже в космос мы смотрим, тем дальше во времени мы движемся.
Больше примеров...