Grimnir sees farther than you or I. | Гримнир видит дальше, чем ты или я. |
We are willing to go one step farther than everyone else. | Мы готовы зайти на шаг дальше, чем остальные. |
I guess I just hoped we'd be farther along at this point. | Я надеялся, что в это время мы уже будем гораздо дальше. |
With so much at stake, we feel that the text of the resolution should have gone farther. | Учитывая то, что на карту поставлено очень многое, мы считаем, что в тексте резолюции следовало бы пойти гораздо дальше. |
And as we get farther and farther with our science, we get more and more into a discomforted zone, where we have to acknowledge that the simplistic categories we've had are probably overly simplistic. | Чем дальше продвигается наука, тем глубже и глубже мы увязаем в неудобных вопросах, решая которые нам приходиться признать, что упрощённые категории, принятые до сих пор, слишком примитивны. |
For us may be the best explanation of our origins is this idea of another world located farther in space. | Для нас, возможно, лучшим объяснением нашего происхождения является эта идея о другом мире, расположенном далеко в космосе. |
Will you not go any farther, please. | Ты не могла бы не заходить далеко, пожалуйста. |
It is my debt to Washington Irving that exercises my conscience, and justly so, for I believe plagiarism was rarely carried farther. | Это мой долг перед Вашингтоном Ирвингом, который занимает мой ум, и справедливо, ибо я считаю, плагиат редко заходил далеко. |
He'll have farther to come. | Он зашёл слишком далеко. |
At Eureka's latitude, a geosynchronous communications satellite, if due south, would require an antenna to be pointed nearly horizontally; satellites farther east or west along that orbit would be below the horizon. | На широте Юрики находится геостационарный спутник связи, доступный при ориентации антенны в южном направлении и почти горизонтально; орбиты спутников далеко на востоке и на западе будут ниже линии горизонта. |
If you rig your own place, the trigger has to be farther inside so you can safely enter. | Если минируешь собственный дом, лучше разместить взрыватель подальше, чтобы можно было беспрепятственно попасть внутрь самому. |
From the outset of emergency situations, moreover, UNHCR continues to relocate refugees farther inland from border areas in accordance with international refugee law. | Кроме того, с самого начала чрезвычайных ситуаций УВКБ продолжает перемещать беженцев подальше от пограничных районов в соответствии с международными законами о беженцах. |
There were two. wasn't there one farther along? | Вообще было 2ое. А разве еще один не был подальше? |
The closer we are to danger, the farther we are from harm. | Чем мы будем ближе, тем опаснее, надо держаться подальше. |
Phillips told CNN's Drew Griffin in 2010 and in a court deposition in 2013 that he ignored the numerous warnings that urged him to go farther out to sea. | Филлипс сказал корреспонденту CNN Дрю Гриффиу в 2010 году и на судебном процессе в 2013 году, что он проигнорировал многочисленные просьбы, в которых его убеждали держаться подальше от берега. |
As the sea ice retreats, life can journey farther south. | Когда морские льды отступают, жизнь может продвигаться глубже на юг. |
Welles found that the replacement teeth of Dilophosaurus and other theropods originated deep inside the bone, decreasing in size the farther they were from the alveolar border. | Уэллс обнаружил, что сменные зубы дилофозавра и других теропод возникали глубоко в кости, уменьшаясь в размерах тем сильнее, чем глубже они находились. |
Farther down still, the blackness is complete. | А ещё глубже уже царит кромешная темнота, сюда не может проникнуть ни один луч солнца. |
I walked farther into a dismal prison of anger, desolation, and self-reproach. | я всё глубже заходил в тенеты гнева, одиночества и самобичевания. |
And since it's the amount of air in my lungs that makes me float, the farther down I go, the more pressure there is on my lungs, the less air they contain and the easier it is for my body to fall. | И так как именно объём воздуха в лёгких позволяет мне всплывать - чем глубже я заплываю, тем сильнее сдавливает лёгкие, тем меньше воздуха в них и тем проще продвигаться вглубь. |