Английский - русский
Перевод слова Farouk

Перевод farouk с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фарук (примеров 36)
Well, Hasim Farouk is a Saudi national living here as a student. Хасим Фарук, гражданин Саудовской Аравии, проживающий здесь как студент.
After the birth of a third daughter, Farouk divorced her, on 19 November 1948. После рождения третьей дочери Фарук развёлся с ней 19 ноября 1948 года.
His Excellency Mr. Farouk Seif El Nasr, Minister of Justice of Egypt министр юстиции Египта Его Превосходительство г-н Фарук Сейф эн-Наср
The rehabilitation and expansion of 3 camps (Agok, Diffra and Abyei headquarters) and the construction of 6 new camps (Farouk, Todach, Dokura, Abyei Highway, Banton and Anthony) were completed during the reporting period В течение отчетного периода была завершена работа по ремонту и расширению З лагерей (Агок, Диффра и штаб-квартира в Абьее) и строительству 6 новых лагерей (Фарук, Тодач, Докура, главная автомагистраль в Абьее, Бантон и Антони)
Farouk Mahmoud Helmy Aboul Atta Фарук Махмуд Хелми Абул Атта
Больше примеров...
Фарука (примеров 31)
Have tech search traffic cam footage for any video of that van, and let's look into Hasim Farouk's life. Поручи техникам искать на видео с дорожных камер любое изображение того фургона, и давайте взглянем на жизнь Хасима Фарука.
At its 1483rd meeting, on 16 September, the Special Committee paid tribute to the memory of Mr. Farouk Al-Attar, former Rapporteur of the Special Committee, who had died on 5 August 1997. На своем 1483-м заседании 16 сентября Специальный комитет почтил память бывшего Докладчика Специального комитета г-на Фарука аль-Аттара, скончавшегося 5 августа 1997 года.
You all know King Farouk. Вы все знаете короля Фарука.
After the birth of their only son, Farouk, she was allowed to move into Koubbeh Palace -the official royal residence- with her husband. После рождения их единственного сына, Фарука, ей разрешили переехать во дворец Куббех к мужу.
When you disappeared with the jewels of the family of the Farouk in London, it was here, to 80 kilometers. А когда Вы удирали с драгоценностями семьи Фарука я был за 50 миль отсюда с дорогими стариками Лейси!
Больше примеров...
Фаруком (примеров 5)
The medical personnel of the Central Hospital of Sarajevo, represented by Farouk Konjhodyic, Director-General of the hospital; медицинскому персоналу Центральной больницы Сараево, представленному Фаруком Конджодиичем, Генеральным директором больницы;
Meeting with Mr. Farouk Al-Nouri, Встреча с г-ном Фаруком ан-Нури,
The most recent effort to move peace forward took place at meetings between Prime Minister Barak and Syrian Foreign Minister Farouk Al-Shara' in Shepherdstown, West Virginia, in January of this year. Самый последний шаг из этого ряда, направленный на продвижение дела мира, был сделан в ходе встреч между премьер-министром Бараком и министром иностранных дел Сирии Фаруком Шараа в Шепердстауне, Западная Виргиния, в январе этого года.
You know, when he came back from Peru about a year ago, he would call himself Farouk once in a while. Когда он вернулся из Перу около года назад, он стал иногда называть себя Фаруком.
His appointment encountered resistance, since he was not a member of the Council of Supreme ulama: King Farouk pressured for the law to be altered to allow him to assume office. Его назначение встретило сопротивление, поскольку он не был членом Совета высших улемов: Давление, оказанное королём Фаруком, позволило изменить порядок назначения ректоров и позволило ему вступить в должность.
Больше примеров...
Фаруке (примеров 11)
The mission completed the construction of 6 camps for the military, in Farouk, Todach, Dokura, Abyei Highway, Banton and Anthony. Миссия завершила строительство 6 лагерей для военнослужащих в Фаруке, Тодаче, Докуре, на главной автомагистрали в Абьее, Бантоне и Антони.
In Sector North, the second battalion was deployed at company strength in Diffra, Farouk, Todach and Goli and at platoon strength in Tajalei. В Северном секторе второй батальон был развернут поротно в Диффре, Фаруке, Тодаче и Голи и повзводно в Теджалее.
The main story of the season focuses on Farouk searching for his original body, since mutant abilities are genetic and being reunited with the body will make him even more powerful. Основная история сезона фокусируется на Фаруке, который ищет свое оригинальное тело, поскольку способности мутанта являются генетическими и при воссоединении с телом сделают его ещё более могущественным.
The late Hasim Farouk. В покойном Хасиме Фаруке.
The Force constructed hard-wall accommodation for troops, including at newly constructed camps in Dokura, Anthony, Todach, Banton, Abyei Highway and Farouk, and expanded three camps, in Abyei, Diffra and Agok, with additional hard-wall accommodation for troops. Силы осуществили строительство жилых помещений из жестких сборных конструкций в новых лагерях в Докуре, Антони, Тодаче, Бантоне, рядом с главной автомагистралью Абьея и в Фаруке и обеспечили для размещения военнослужащих дополнительные жилые помещения из жестких сборных конструкций в Абьее, Диффре и Агоке.
Больше примеров...
Парук (примеров 11)
Your hair treatment doesn't interest me Mr. Farouk. Ваши волосы меня не волнуют, господин Парук.
Farouk, leave her alone, you see that Alex is sick. Парук, оставьте ее, разве вы не видите, что Алекс болен?
Farouk, close the shutter, we're at the table. Парук, закрой жалюзю, мы за столом!
Farouk, it's all rubbish. Парук, все это глупости.
Farouk, enough already. Парук, отстань со своими мазями.
Больше примеров...
Фаруку (примеров 4)
The President: I call on Mr. Qazi Farouk Ahmed, representative of the International Council on Social Welfare. Председатель (говорит по-английски): Я предоставляю слово гну Кази Фаруку Ахмеду, представителю Международного совета по социальному обеспечению.
A stranger asked me to give it to my uncle, King Farouk. Мне только известно, что его необходимо вручить моему дяде, королю Фаруку.
However, the humiliation meted out to Farouk, and the actions of the Wafd in cooperating with the British and taking power, lost support for both the British and the Wafd among both civilians and, more importantly, the Egyptian military. Тем не менее, унижения, нанесённые королю Фаруку, действия Вафд, направленные на сотрудничество с британцами для их прихода к власти, снизили поддержку пробританских сил и Вафд как среди гражданского населения, так и, что более важно, - среди египетских военных.
Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government that Mohamed Farouk Al Mahdi be accorded an enforceable right to compensation. В соответствии с принятым мнением Рабочая группа просит предоставить г-ну Мухамеду Фаруку аль-Махди право на компенсацию, обладающее исковой силой.
Больше примеров...