Английский - русский
Перевод слова Fallujah

Перевод fallujah с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фаллудже (примеров 35)
I heard you had some trouble in Fallujah. Слышал, у вас были неприятности в Фаллудже.
Well... the problem is my lieutenant died that day in Fallujah, trying to drag me off the battlefield. Ну... беда в том, что мой лейтенант погиб в тот день в Фаллудже, пытаясь вынести меня с поля боя.
I got this one in Fallujah. Я получил это в Фаллудже.
Down to my last mag in Fallujah - that had me worried. Я волновался из-за пустого магазина в Фаллудже.
Well, rule number one when I was in Fallujah: Ну, первым правилом для местных во время моей службы в Фаллудже было такое:
Больше примеров...
Эль-фаллудже (примеров 24)
Violence was most intense in Anbar Province, where approximately 550,000 people were displaced by fighting concentrated in Fallujah and Ramadi. Наиболее интенсивное насилие было отмечено в провинции Анбар, где в результате боев, сосредоточенных в Эль-Фаллудже и Рамади, было перемещено примерно 550000 человек.
I did a tour in Fallujah. У меня был тур в Эль-Фаллудже.
However, in Al Anbar, particularly in Ramadi and Fallujah, they are fragile. Однако в Анбаре, и в частности в Эр-Рамади и Эль-Фаллудже, эти структуры являются неустойчивыми.
Chomsky also asserts that the media accurately covered events such as the Battle of Fallujah but because of an ideological bias, it acted as pro-government propaganda. Хомский утверждает также, что средства массовой информации точно освещали такие события, как битва при Эль-Фаллудже, но из-за идеологической предвзятости, они действовали как проправительственная пропаганда.
In Fallujah, extensive damage to the town's civilian infrastructure, as well as restrictions imposed by the Order for Safeguarding National Security, hampered the return of its displaced population. Огромный ущерб, причиненный гражданской инфраструктуре в Эль-Фаллудже, а также ограничения, введенные на основании Декрета о защите национальной безопасности, помешали возвращению жителей, ранее покинувших этот город.
Больше примеров...
Эль-фаллуджи (примеров 18)
Your cell is responsible for a suicide bomb that killed three U.S. soldiers in Fallujah. Ваша группа ответственна за смертника, который убил троих американских солдат в Эль-Фаллуджи.
Distribution efforts also targeted persons displaced from Fallujah, including 11,519 families who temporarily relocated to other communities throughout the Al-Anbar governorate. Усилия по распределению также затрагивали лиц, перемещенных из Эль-Фаллуджи, в том числе 11519 семей, которые были временно перемещены в другие общины во всей мухафазе Анбар.
According to information received from the trading company representatives, the tagged chemical vessels had been dismantled from the chemical industrial complex near Fallujah. Как сообщили представители торговой компании, помеченные баки для хранения химикатов были вывезены с химического предприятия близ Эль-Фаллуджи.
Teams from the Ministry of Industry and Minerals, the focal-point Ministry for Fallujah, have now completed the housing assessments and have presented their report to the Minister. Группы сотрудников министерства промышленности и природных ресурсов, выполняющего роль координационного центра в отношении Эль-Фаллуджи, завершили оценку состояния жилого фонда и представили свой доклад министру.
Military action in the Al-Qaim area had an impact on local residents and on internally displaced persons from Fallujah. В результате было определено, что 2000 перемещенных внутри страны семей из Эль-Фаллуджи и примерно 2000 перемещенных внутри страны семей - выходцев из Эль-Каима и прилежащих к нему районов нуждаются в помощи.
Больше примеров...
Фаллуджа (примеров 10)
This was reflected in their overwhelming performance and role in the battles against Daesh; of which liberation of key cities such as Fallujah and Mosul was the most prominent. Это нашло отражение в их невероятные характеристики и роль в боях против Даиш, из которых освобождение ключевых городов, таких как Фаллуджа и Мосул был наиболее заметным.
During the ensuing consultations, members of the Council expressed great concern over the developments in Anbar province, in particular in the cities of Ramadi and Fallujah. В ходе последовавших консультаций члены Совета выразили серьезную обеспокоенность в связи с событиями в провинции Анбар, в частности в городах Рамади и Фаллуджа.
An agreement between the Government of Japan and the United Nations Development Programme (UNDP) was signed for a $17.6 million project to establish a dedicated maternity and children's hospital in the city of Fallujah in Anbar Governorate. Между правительством Японии и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) было подписано соглашение на осуществление проекта на сумму 17,6 млн. долл. США в целях создания специального родильного дома и центра ухода за детьми в городе Фаллуджа в мухафазе Анбар.
AMSI reported that according to hospital records the bombing of the cities of Ramadi, Fallujah, Karma, Saqlawiya, Tarmiya, Yousifiya, Buhriz resulted in the killing of about 1500 civilians and wounding over 5,000 during first quarter of 2014. Группа по правам человека при Иракской ассоциации мусульманских ученых (ИАМУ) сообщила о том, что согласно поступившим из больниц сведениям в результате боибардировок городов Рамади, Фаллуджа, Карма, Саклавия, Тармия, Юсифия и Бухриз в первом квартале 2014 года было убито около
In describing coverage of raid on Fallujah General Hospital he stated that The New York Times, "accurately recorded the battle of Fallujah but it was was a celebration of ongoing war crimes". Хомский пишет, что при описании налета на больницу Фаллуджа The New York Times, «точно описывал битву при Фаллудже, но газета торжестовала... это было празднование текущих военных преступлений».
Больше примеров...
Фаллуджи (примеров 5)
They got into a physical fight over something that happened in Fallujah. Они устроили драку из-за чего-то, что произошло в Фаллуджи.
In Anbar governorate, approximately 550,000 people had been displaced around Ramadi and Fallujah by the conflict, since January 2014. В окрестностях Рамади и Фаллуджи в провинции Анбар с января 2014 года из-за конфликта были перемещены приблизительно 550 тыс. человек.
From this outpost, combat operations are run from the outskirts of Fallujah to the outskirts of Ramadi. С этого форпоста ведутся боевые действия от окраин Фаллуджи до окраин Рамади.
At that point, they were still in control of most of Fallujah and Garmah, as well as parts of Haditha, Jurf Al Sakhar, Anah, Abu Ghraib and several smaller settlements in Anbar Province. В тот момент они всё ещё контролировали большую часть Фаллуджи и Аль-Кармаха, а также части городов Хадита, Джурф-Аль-Сахар, Ана, Эль-Кайм, Абу-Грейб и несколько более мелких поселений мухафазы Анбар.
It's better than Fallujah. Лучше, чем штурм Фаллуджи.
Больше примеров...
Фаллуджу (примеров 6)
Two tours in Fallujah, a brother who was killed in the line of duty. Две командировки в Фаллуджу, брата убили при исполнении.
Joanie wanted to wait' then she gave it up to Dicky Dolan night before he shipped out for Fallujah, lost his leg. Джони всегда хотела подождать, пока мы поженимся, а потом она дала Дики Нолану, за ночь до того, как его отправили в Фаллуджу, где он потерял ногу.
Two tours in Fallujah. Две командировки в Фаллуджу.
How about I call my sergeant in Fallujah and tell him your story, see what he thinks? Позвонить штаб-сержанту в Фаллуджу? Спросить, что он об этом думает?
American commanders decided to re-take the city as a precursor to the upcoming battle to retake Fallujah. Американское командование решило взять под контроль город для дальнейшего броска на Фаллуджу.
Больше примеров...
Эль-фаллуджа (примеров 6)
But still, it's nothing like Fallujah. Но все же это не Эль-Фаллуджа.
Of the other sites, the most significant included Fallujah III and the Rasheed military complex. Из числа других объектов наиболее значительными являются Эль-Фаллуджа III и военный комплекс Эр-Рашид.
Meanwhile, Fallujah continues to remain largely in the hands of insurgents. В то же время Эль-Фаллуджа продолжает преимущественно оставаться в руках повстанцев.
How about I call my sergeant in Fallujah and tell him your story, see what he thinks? Может мне позвонить своему штаб-сержанту в Эль-Фаллуджа и рассказать эту историю, посмотрим что он скажет.
(c) Precise identification of pit locations of the special warheads storage in the Tigris canal site and the Fallujah Forest site in a period starting 1 March 1991 until the removal of the warheads from these hide sites to the unilateral destruction locations; с) точное определение мест расположения шахт для хранения специальных боеголовок на объекте канала, связанного с Тигром, и объекте в лесу Эль-Фаллуджа в период, начиная с 1 марта 1991 года до удаления боеголовок с этих скрытых объектов в места одностороннего уничтожения;
Больше примеров...
Фалудже (примеров 4)
Larry saw his best friend die in Fallujah. Ларри видел, как погиб его друг в Фалудже.
They use WP over there in Fallujah. Они использовали белый фосфор в Фалудже.
He was stationed in Fallujah. Их отряд базировался в Фалудже.
I had my hands full in fallujah. Слишком был занят в Фалудже.
Больше примеров...
Эль-фалудже (примеров 1)
Больше примеров...
Фалуджу (примеров 1)
Больше примеров...
Ираке (примеров 5)
You're in Fallujah. А ты в Ираке.
That's worse than being in Fallujah. Это хуже, чем в Эль-Фаллудже в Ираке.
It was noted that the security situation during the reporting period had remained difficult and that the multinational force had been on the offensive "against former regime elements and foreign terrorists" in Fallujah and Ramadi. Что касается будущего, то коалиция подчеркнула свою приверженность завершению в Ираке успешного политического перехода к демократическому конституционному управлению.
Is that why I appear to be in Fallujah behind the wheel of an up-armored Humvee? Так вот почему я появился в центре Фаллужди (город в Ираке) за рулем бронированного Хаммера?
Let me tell you what I saw in fallujah. Я расскажу вам, что я видел в Фаллудже (город в Ираке).
Больше примеров...
Фалуджи (примеров 1)
Больше примеров...