Английский - русский
Перевод слова Fallujah

Перевод fallujah с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фаллудже (примеров 35)
When I was in Fallujah, we were... Вот когда я был в Фаллудже, мы...
This is just like in Fallujah! Да здесь прямо как в Фаллудже!
In addition, UNICEF has provided 90 fully equipped tents to schools in Khalidiyah, Amariyat, Fallujah and Heet to enable educational access for approximately 7,000 displaced students. Кроме того, ЮНИСЕФ предоставил 90 полностью оснащенных палаток для школ в Халидии, Амари, Фаллудже и Хите, чтобы дать примерно 7000 учащимся из числа перемещенного населения возможности для образования.
Down to my last mag in Fallujah - that had me worried. Я волновался из-за пустого магазина в Фаллудже.
While there was ample coverage of WikiLeaks there was no American coverage of the Fallujah study, in which the health situation in Fallujah was described by the British media as "worse than Hiroshima". В то время как все писали о Wikileaks, не было ни одного освещения в СМИ о ситуации в Фаллудже, последствия войны в котором британские СМИ назвали «худшими, чем в Хиросиме».
Больше примеров...
Эль-фаллудже (примеров 24)
I was in Fallujah, which is basically their San Diego. Служил в Эль-Фаллудже, по их меркам это практически Сан-Диего.
Apparently, he single-handedly fought a convoy of insurgents in Fallujah. Фактически, он в одиночку уничтожил колонну повстанцев в Эль-Фаллудже.
Chomsky also asserts that the media accurately covered events such as the Battle of Fallujah but because of an ideological bias, it acted as pro-government propaganda. Хомский утверждает также, что средства массовой информации точно освещали такие события, как битва при Эль-Фаллудже, но из-за идеологической предвзятости, они действовали как проправительственная пропаганда.
We found in Fallujah no less than 203 major weapons caches, 11 factories for improvised explosive devices and three slaughterhouses for captives and hostages. Мы нашли в Эль-Фаллудже не менее 203 крупных тайных складов оружия, 11 цехов по производству самодельных взрывных устройств и три застенка для расправ над похищенными и заложниками.
I heard Fallujah was pretty hairy. Слышал, в Эль-Фаллудже была настоящая мясорубка.
Больше примеров...
Эль-фаллуджи (примеров 18)
Distribution efforts also targeted persons displaced from Fallujah, including 11,519 families who temporarily relocated to other communities throughout the Al-Anbar governorate. Усилия по распределению также затрагивали лиц, перемещенных из Эль-Фаллуджи, в том числе 11519 семей, которые были временно перемещены в другие общины во всей мухафазе Анбар.
As a matter of fact, just before coming in, we saw that major fighting was taking place, and therefore my remarks on the subject of Fallujah seem to have been overtaken by events. Фактически перед нашим приездом мы стали свидетелями крупных боевых действий, и поэтому мои замечания относительно Эль-Фаллуджи, похоже, запоздали ввиду происходящих событий.
Other members of the BOMVIC communications team visited the MIC's Amin plant in Amiriyah, in the Fallujah area, which is subject to monitoring by cameras. Другие сотрудники группы связи БОМВИК посетили предприятие «Амин» ВПК в Амирийе, в районе Эль-Фаллуджи, где осуществляется наблюдение с помощью камер.
An atmosphere of great tension and anxiety persists in the face of the siege of Fallujah, the Mahdi army's uprising in the south, and the general increase in violence up and down the country. Обстановка острой напряженности и озабоченности сохраняется в результате осады Эль-Фаллуджи, восстания «Армии Махди» на юге страны, а также отмечается общая эскалация насилия на территории всей страны.
I was in private security after my last tour in Fallujah... that's where I was. Я работал наёмником после Эль-Фаллуджи... я там служил.
Больше примеров...
Фаллуджа (примеров 10)
Not exactly Fallujah, Kandahar or Medellín. Не совсем Фаллуджа, Кандагар или Медельин.
This was reflected in their overwhelming performance and role in the battles against Daesh; of which liberation of key cities such as Fallujah and Mosul was the most prominent. Это нашло отражение в их невероятные характеристики и роль в боях против Даиш, из которых освобождение ключевых городов, таких как Фаллуджа и Мосул был наиболее заметным.
Fallujah, two tours. Фаллуджа. Два срока.
AMSI reported that according to hospital records the bombing of the cities of Ramadi, Fallujah, Karma, Saqlawiya, Tarmiya, Yousifiya, Buhriz resulted in the killing of about 1500 civilians and wounding over 5,000 during first quarter of 2014. Группа по правам человека при Иракской ассоциации мусульманских ученых (ИАМУ) сообщила о том, что согласно поступившим из больниц сведениям в результате боибардировок городов Рамади, Фаллуджа, Карма, Саклавия, Тармия, Юсифия и Бухриз в первом квартале 2014 года было убито около
In describing coverage of raid on Fallujah General Hospital he stated that The New York Times, "accurately recorded the battle of Fallujah but it was was a celebration of ongoing war crimes". Хомский пишет, что при описании налета на больницу Фаллуджа The New York Times, «точно описывал битву при Фаллудже, но газета торжестовала... это было празднование текущих военных преступлений».
Больше примеров...
Фаллуджи (примеров 5)
They got into a physical fight over something that happened in Fallujah. Они устроили драку из-за чего-то, что произошло в Фаллуджи.
In Anbar governorate, approximately 550,000 people had been displaced around Ramadi and Fallujah by the conflict, since January 2014. В окрестностях Рамади и Фаллуджи в провинции Анбар с января 2014 года из-за конфликта были перемещены приблизительно 550 тыс. человек.
From this outpost, combat operations are run from the outskirts of Fallujah to the outskirts of Ramadi. С этого форпоста ведутся боевые действия от окраин Фаллуджи до окраин Рамади.
At that point, they were still in control of most of Fallujah and Garmah, as well as parts of Haditha, Jurf Al Sakhar, Anah, Abu Ghraib and several smaller settlements in Anbar Province. В тот момент они всё ещё контролировали большую часть Фаллуджи и Аль-Кармаха, а также части городов Хадита, Джурф-Аль-Сахар, Ана, Эль-Кайм, Абу-Грейб и несколько более мелких поселений мухафазы Анбар.
It's better than Fallujah. Лучше, чем штурм Фаллуджи.
Больше примеров...
Фаллуджу (примеров 6)
Two tours in Fallujah, a brother who was killed in the line of duty. Две командировки в Фаллуджу, брата убили при исполнении.
Joanie wanted to wait' then she gave it up to Dicky Dolan night before he shipped out for Fallujah, lost his leg. Джони всегда хотела подождать, пока мы поженимся, а потом она дала Дики Нолану, за ночь до того, как его отправили в Фаллуджу, где он потерял ногу.
How about I call my sergeant in Fallujah and tell him your story, see what he thinks? Позвонить штаб-сержанту в Фаллуджу? Спросить, что он об этом думает?
American commanders decided to re-take the city as a precursor to the upcoming battle to retake Fallujah. Американское командование решило взять под контроль город для дальнейшего броска на Фаллуджу.
You ever play Fallujah? Играл в "Фаллуджу"?
Больше примеров...
Эль-фаллуджа (примеров 6)
But still, it's nothing like Fallujah. Но все же это не Эль-Фаллуджа.
Of the other sites, the most significant included Fallujah III and the Rasheed military complex. Из числа других объектов наиболее значительными являются Эль-Фаллуджа III и военный комплекс Эр-Рашид.
Meanwhile, Fallujah continues to remain largely in the hands of insurgents. В то же время Эль-Фаллуджа продолжает преимущественно оставаться в руках повстанцев.
How about I call my sergeant in Fallujah and tell him your story, see what he thinks? Может мне позвонить своему штаб-сержанту в Эль-Фаллуджа и рассказать эту историю, посмотрим что он скажет.
(c) Precise identification of pit locations of the special warheads storage in the Tigris canal site and the Fallujah Forest site in a period starting 1 March 1991 until the removal of the warheads from these hide sites to the unilateral destruction locations; с) точное определение мест расположения шахт для хранения специальных боеголовок на объекте канала, связанного с Тигром, и объекте в лесу Эль-Фаллуджа в период, начиная с 1 марта 1991 года до удаления боеголовок с этих скрытых объектов в места одностороннего уничтожения;
Больше примеров...
Фалудже (примеров 4)
Larry saw his best friend die in Fallujah. Ларри видел, как погиб его друг в Фалудже.
They use WP over there in Fallujah. Они использовали белый фосфор в Фалудже.
He was stationed in Fallujah. Их отряд базировался в Фалудже.
I had my hands full in fallujah. Слишком был занят в Фалудже.
Больше примеров...
Эль-фалудже (примеров 1)
Больше примеров...
Фалуджу (примеров 1)
Больше примеров...
Ираке (примеров 5)
You're in Fallujah. А ты в Ираке.
That's worse than being in Fallujah. Это хуже, чем в Эль-Фаллудже в Ираке.
It was noted that the security situation during the reporting period had remained difficult and that the multinational force had been on the offensive "against former regime elements and foreign terrorists" in Fallujah and Ramadi. Что касается будущего, то коалиция подчеркнула свою приверженность завершению в Ираке успешного политического перехода к демократическому конституционному управлению.
Is that why I appear to be in Fallujah behind the wheel of an up-armored Humvee? Так вот почему я появился в центре Фаллужди (город в Ираке) за рулем бронированного Хаммера?
Let me tell you what I saw in fallujah. Я расскажу вам, что я видел в Фаллудже (город в Ираке).
Больше примеров...
Фалуджи (примеров 1)
Больше примеров...