It also calls for regular public information campaigns including open-minded messages emphasizing such values as solidarity and faithfulness in an environment marked by respect. | Наша страна выступает за проведение регулярных публичных информационных кампаний, включая открытые призывы, пропагандирующие такие ценности, как солидарность и верность в обстановке взаимного уважения. |
That occasion gave eloquent proof of Spain's faithfulness to the Olympic Ideal since the launching of the modern Olympic Movement in 1894. | Этот факт красноречиво подтверждает верность Испании олимпийским идеалам с момента начала олимпийского движения в 1894 году. |
What I know about women is this - you promise them undying love, marriage, faithfulness, they're away in a wisp. | Вот что я знаю о женщинах - обещаешь им вечную любовь, женитьбу, верность - едва обращают внимание. |
Roger Ebert praised the design of the film and its faithfulness to the "spirit and innocence of the books." | Роджер Эберт высоко оценил дизайн мультфильма и его верность «духу и невинности книг». |
But in our defeat...,...,... we have naught to protect save our faithfulness. | Но если мы потерпим неудачу то лишимся возможности сохранить и верность. |
Like some are capable of faithfulness and loyalty. | Даже на преданность и верность, клянусь |
In particular, I thank the Togolese armed forces and law enforcement agencies, and congratulate them for their courage and faithfulness and the order and discipline they have maintained throughout the country. | Мы выражаем особую признательность тоголезским вооруженным силам и силам безопасности и благодарим их за мужество и преданность, а также за обеспечение порядка и дисциплины в стране. |
His faithfulness won him honor among his people. | Своей добротой он заслужил их преданность. |
Mr. Cromwell, please impart to the King my utter faithfulness, truthfulness, and loyalty to him. | Господин Кромвель, прошу вас передать Королю мою бесконечную верность честность и преданность. |
Is there still faithfulness? | Хранит ли преданность она? |
However the faithfulness of this modeling is controversial and the subject of research. | Однако достоверность этого моделирования является спорной и служит предметом исследований. |
And if that weren't amazing enough, the faithfulness with which the one structure resembles the other is increasing with time. | И если и это не было для вас достаточно потрясающим, то вот ещё одна вещь: та достоверность, с которой одна структура напоминает другую, лишь возрастает со временем. |
And if that weren't amazing enough, the faithfulness with which the one structure resembles the other is increasing with time. | И если и это не было для вас достаточно потрясающим, то вот ещё одна вещь: та достоверность, с которой одна структура напоминает другую, лишь возрастает со временем. |