All that remains to us is faithfulness...,...,... hope and love...,... | Все, что осталось нам - это верность надежда и любовь... |
What I know about women is this - you promise them undying love, marriage, faithfulness, they're away in a wisp. | Вот что я знаю о женщинах - обещаешь им вечную любовь, женитьбу, верность - едва обращают внимание. |
The slogan "love - faithfulness - responsibility" expresses the most the idea that young people may be addressed through emotional tools in addition to conveying the latest information related to said disease. | Девиз "Любовь, верность, ответственность" говорит о том, что молодым людям следует не только сообщать последние сведения об этом заболевании, но и обращаться, используя эмоциональные инструменты. |
"Great is your faithfulness." | "Великая твоя верность." |
But in our defeat...,...,... we have naught to protect save our faithfulness. | Но если мы потерпим неудачу то лишимся возможности сохранить и верность. |
Like some are capable of faithfulness and loyalty. | Даже на преданность и верность, клянусь |
In particular, I thank the Togolese armed forces and law enforcement agencies, and congratulate them for their courage and faithfulness and the order and discipline they have maintained throughout the country. | Мы выражаем особую признательность тоголезским вооруженным силам и силам безопасности и благодарим их за мужество и преданность, а также за обеспечение порядка и дисциплины в стране. |
His faithfulness won him honor among his people. | Своей добротой он заслужил их преданность. |
Mr. Cromwell, please impart to the King my utter faithfulness, truthfulness, and loyalty to him. | Господин Кромвель, прошу вас передать Королю мою бесконечную верность честность и преданность. |
Is there still faithfulness? | Хранит ли преданность она? |
However the faithfulness of this modeling is controversial and the subject of research. | Однако достоверность этого моделирования является спорной и служит предметом исследований. |
And if that weren't amazing enough, the faithfulness with which the one structure resembles the other is increasing with time. | И если и это не было для вас достаточно потрясающим, то вот ещё одна вещь: та достоверность, с которой одна структура напоминает другую, лишь возрастает со временем. |
And if that weren't amazing enough, the faithfulness with which the one structure resembles the other is increasing with time. | И если и это не было для вас достаточно потрясающим, то вот ещё одна вещь: та достоверность, с которой одна структура напоминает другую, лишь возрастает со временем. |