And with that, the fairy-tale romance had begun. | И с этого начался сказочный роман. |
But prison is no fairy-tale world. | Но тюрьма - не сказочный мир. |
Any chance of a fairy-tale ending? | Есть шансы на сказочный финал? |
Immortal musical compositions «Երազ իմ երկիր հայրենի» (My fairy-tale homeland) and «Հայի աչեր» (Armenian eyes) serve a basis of national identity for many Armenians. | Бессмертные произведения «Երազ իմ երկիր հայրենի» (Мой сказочный край родной) и «Հայի աչեր» (Армянские очи) во всем мире служат стержнем национальной идентичности для многих армян. |
We thought up and shot a beautiful fairy-tale movie bringing that same Christmas mood. | Придумали и сняли красивый сказочный ролик, навевающий то самое Новогоднее Настроение. |
And behind the Law, a fairy-tale. | А за правом - волшебная сказка. |
Just because I didn't get my fairy-tale ending, doesn't mean you shouldn't. | Моя сказка не сложилась, но это не значит, что нужно отказываться от твоей. |
Also babies were presented fairy-tale "New Year adventure", they had the possibility to share the emotions with heroes and take an active part helping them to find solutions from difficult situations. | Также малышам была продемонстрирована сказка «Новогодние приключения», где они имели возможность сопереживать с героями и принимать активное участие, помогая им находить выход из сложных ситуаций. |
It's like a Grimms' fairy-tale. | Как сказка Братьев Гримм. |
Marriage was a fairy-tale, a mirage in desert. | Замужество - это сказка: |