In 1891 a faction emerged in the party which opposed the tactics of terror. | В 1891 г. оформилась фракция, выступавшая против тактики террора. |
Moreover, the government's anti-corruption campaign is targeting some of the most powerful industry groups, such as the petroleum faction, thereby weakening their resistance to reform. | Кроме того, антикоррупционная компания правительства ориентирована на некоторые наиболее мощные промышленные группы, такие как нефтяная фракция, что ослабляет их сопротивление реформам. |
The Middle Core and the Marxist-Leninist Faction took a train to Yoyogi and walked to Shinjuku Station. | Центральный корпус и фракция марксистов захватили поезд, направляющийся в Йойоджи, и ворвались в терминал Шиндзуки. |
The Government was encouraged that the TMVP facilitated the release in April of 39 children held by the paramilitary group known as the Karuna Faction. | Правительство приветствует тот факт, что ТМВП содействовала освобождению в апреле текущего года 39 детей, удерживавшихся военизированной группой под названием Фракция Каруны. |
The entire South Faction is in turmoil! | Вся Южная фракция в смятении! |
In January 2007, one JTMM faction announced it would stop constituent assembly elections in the Terai. | В январе 2007 года одна группировка ДТММ объявила о том, что она не позволит проводить выборы в конституционную ассамблею в регионе Терайской равнины. |
Do you know which faction took your boy? | Ты знаешь, какая группировка забрала твоего сына? |
Since no Somali faction has ever possessed serviceable combat aircraft, however, demand for air-defence systems has been negligible and the Panel is unaware of any imports of this type of weapon from 1992 to 1998. | Однако, поскольку ни одна сомалийская группировка никогда не располагала исправными боевыми авиасредствами, спрос на системы ПВО был незначительным, и Группа не располагает информацией о каком-либо импорте этого вида оружия в период с 1992 по 1998 год. |
Although they became mostly a peaceful race from having learned the error of their ways from the devastating war, a renegade faction called the West Lodge exists and frequently attempts to revive hostilities between the two races. | Хотя они стали миролюбивой расой после войны, группировка под названием Западный лодж часто пыталась спровоцировать враждебные отношения между двумя расами. |
They appear to have been detained because they were from the Zaghawa ethnic group, while the SLA faction they stayed with was predominantly Fur. | Как представляется, они были помещены под стражу, поскольку принадлежали к этнической группе загава, в то время как та группировка ОАС, в которой они находились, состояла главным образом из лиц, принадлежащих к этнической группе фур. |
"Red Faction: Armageddon". | Первый трейлер Red Faction: Armageddon (англ.). |
Mather had experience with electro-industrial music in his former band, Aslan Faction. | Мэтер экспериментировал с электро-индастриальной музыкой в его предыдущей группе, Aslan Faction. |
Red Faction takes place on Mars in the late 21st century. | События в Red Faction разворачиваются на Марсе в конце 21-го века. |
When Aslan Faction released their last album, Sin-Drome of Separation in 2003, Anthony already had a few ideas about a faster more danceable electronic style. | Когда Aslan Faction выпустили в 2003 году альбом Sin-Drome of Separation, Энтони уже имел несколько идей по поводу более танцевальной музыки в русле Hocico и Suicide Commando. |
The story occurs approximately 50 years after the events of Red Faction: Guerrilla. | Сюжет Red Faction Guerrilla развивается спустя 50 лет после событий Red Faction. |
From those complaints, the Sri Lanka Monitoring Mission made 37 rulings against LTTE; 3 rulings against the Government; and 6 rulings against the Karuna faction for the abduction of children. | На основании этих жалоб Миссия по наблюдению в Шри-Ланке вынесла постановления по факту похищения детей: 37 в отношении ТОТИ, 3 в отношении правительственных сил Шри-Ланки и 6 в отношении группировки Каруны. |
This is despite the fact that, according to the report of the Special Envoy on his mission to Sri Lanka in February 2008, the abductions by the then-Karuna faction occurred in Government-controlled areas. | И это при том, что, как явствует из доклада Специального посланника по итогам его миссии в Шри-Ланку в феврале 2008 года, похищения тогдашней «группировкой Каруны» происходили в районах, находившихся под контролем правительства. |
In the present report, the denomination TMVP also includes the armed branch previously called the Karuna faction. | В настоящем докладе ТМВП включает также вооруженную группировку, которая раньше называлась «группировкой Каруны». |
Tamil Makkal Viduthalai Pulikal (TMVP) (former Karuna faction): this party has also been responsible for the abduction of children in the reporting period. | Тамил Маккал Видаталай Пуликал (ТМВП) (бывшая фракция Каруны): эта сторона несет также ответственность за похищение детей в рассматриваемый период. |
During the reporting period, there were two peaks of child recruitment activity by the Karuna faction, in June and in August 2006, as depicted in table 5. | Как показано на диаграмме 5, в отчетный период наибольшую активность в деле вербовки детей группировка Каруны проявила в июне и августе 2006 года. |
Follow-up has been complicated by recent internal fighting within the SLA (Minawi) faction. | Но последующие шаги были осложнены недавней внутренней междоусобицей в рядах группировки ОАС, возглавляемой Минави. |
I commend the Government and the senior leaders of the Minni Minawi faction of SLM/A for demonstrating commitment to reach a political settlement. | Я высоко оцениваю проявленную правительством и старшими руководителями группировки ОДС/А, возглавляемой Минни Минави, приверженность обеспечению политического урегулирования. |
The SLA faction of Minni Minawi denied these charges in an interview. | Группировка Минни Минави в ОАС в ходе беседы отвергала эти обвинения. |
The signing of the Darfur Peace Agreement by the Government of National Unity and the SLM faction of Minni Minawi was an important achievement and an essential step towards ending the suffering of the people of Darfur. | Подписание Мирного соглашения по Дарфуру правительством национального единства и возглавляемой Минни Минави группировкой ОДС стало важным достижением и существенным шагом, которые помогут положить конец страданиям народа Дарфура. |
Consequently, they continue to strengthen the arms supply of SLA, namely Minni Minawi's faction, and NMRD. | Как следствие, они продолжают пополнять арсеналы оружия ОАС, в частности фракции Минни Минави, и НДРР. |
A further disconcerting trend has been the payment of monthly allowances to some of the children recruited upon completion of military training by the TMVP/Karuna faction. | Другой тревожной тенденцией стала выплата группировкой ТМВП/Каруны ежемесячных пособий некоторым детям, завербованным после завершения курса военной подготовки. |
Abduction and recruitment of children by the TMVP/Karuna faction continued to take place from the streets, temples, homes and internally displaced persons camps in the east, mainly in Government-controlled areas. | Группировка ТМВП/Каруны продолжала практику похищения и вербовки детей на улицах, в храмах, в домах и лагерях для внутренне перемещенных лиц на востоке, в основном в находящихся под контролем правительства районах. |
From 1 November 2006 to 31 August 2007, 71 children were verified by UNICEF to have been released by the TMVP/Karuna faction, mainly from Batticaloa district; another 65 are known to have escaped. | В период с 1 ноября 2006 года по 31 августа 2007 года ЮНИСЕФ было проверено освобождение группировкой ТМВП/Каруны 71 ребенка, в основном из района Баттикалоа; известно также, что еще 65 детей убежали сами. |
Many families reportedly informed the Sri Lankan Army and the police that they were travelling to visit their children in the TMVP/Karuna faction military bases. | По сообщениям, многие семьи проинформировали армию и полицию Шри-Ланки о том, что они собираются навестить своих детей на военных базах группировки ТМВП/Каруны. |
All of the TMVP/Karuna faction abduction cases involved forced recruitment, in some cases by armed men who identified themselves as members of the faction. | Все случаи похищения детей группировкой ТМВП/Каруны были связаны с насильственной вербовкой, порой вооруженными лицами, которые называли себя членами группировки Каруна. |
On June 12, Hamas began attacking posts held by their Fatah faction rivals. | 12 июня ХАМАС начали нападать на должностных лиц, должности которых занимали их соперники из организации ФАТХ. |
Moreover, Abbas has not given up his positions as head of the PLO and leader of its biggest faction, Fatah, which remains in control in the West Bank. | Кроме того, Аббас не оставил своего поста в качестве главы ООП и лидера ее самой большой фракции Фатх, которая сохраняет контроль на Западном Берегу. |
When the first releases began, it was reported that they concerned prisoners who had very little of their sentence left to serve and were mostly affiliated to the Fatah faction of the PLO. | Во время первого освобождения палестинцев поступили сообщения о том, что на свободу были выпущены в основном те, срок заключения которых почти истек и которые были главным образом связаны с группировкой "Фатх" ООП. |
In the tense situation leading up to the 1983 Fatah rebellion, during the Lebanese Civil War, the DFLP offered mediation to prevent the Syrian-backed formation of a rival Fatah leadership under Said al-Muragha (Abu Musa), the Fatah al-Intifada faction. | В этой напряженной ситуации, приведшей к восстанию ФАТХ 1983 года (во время гражданской войны в Ливане), ДФОП предложил посредничество, чтобы предотвратить поддержанное сирийцами формирование конкурирующей с ФАТХ группировки под руководством Саида аль-Мураха (Абу Муса) - ФАТХ аль-Интифада. |
The Tanzim, an armed militia under the authority of Chairman Arafat's Fatah faction, claimed responsibility for the attack. | Ответственность за это нападение взяла на себя боевая группировка «Танзим», действующая под эгидой группы Председателя Арафата «Фатх». |