Английский - русский
Перевод слова Facsimile

Перевод facsimile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Факсимильной связи (примеров 131)
The Service also provides e-mail, shared information repositories and facsimile systems. Служба также обеспечивает работу электронной почты, совместно используемых баз данных и систем факсимильной связи.
The Driver/Clerk would be required to deliver sensitive documents to the Mission's key political interlocutors as many of them do not have access to electronic mail or facsimile. Водитель/делопроизводитель будет доставлять конфиденциальные документы основным политическим партнерам Миссии, так как многие из них не имеют доступа к электронной почте или факсимильной связи.
The international designator is made publicly available through SPACEWARN bulletins, which are in turn made available by facsimile and on the Internet. Международное обозначение становится общественным достоянием через бюллетени SPACEWARN, которые в свою очередь распространяются с помощью факсимильной связи или через Интернет.
In the early 1990s, United Nations peacekeeping operations had to deal with a significantly increased demand for quantity and serviceability of telephone, facsimile and data connectivity from United Nations Headquarters to field missions and other United Nations offices. В начале 90-х годов в рамках операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира приходилось решать проблему значительно возросших потребностей, связанных с количеством и эксплуатационной надежностью средств телефонной и факсимильной связи и средств передачи данных из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в полевые миссии и другие отделения Организации.
The Special Rapporteur was informed that a decree of 1996 made the owners of public telephone booths comprising a facsimile service criminally liable for the content of fax mail, which should not contain information contrary to public order or morality. В том что касается факсимильной связи, Специальный докладчик был информирован о том, что декрет от 1996 года предусматривает уголовную ответственность владельцев телефонных кабин, оснащенных аппаратами факсимильной связи, в случае передачи материалов, наносящих ущерб общественному порядку и нормам нравственности.
Больше примеров...
Факс (примеров 18)
Conference participants are reminded that this information may be communicated to the Secretariat of Governing Bodies 26026-5232, facsimile 26026-6874 or - 6838). Напоминаем участникам Конференции, что эту информацию можно сообщить в Секретариат директивных органов 26026-5232, факс 26026-6874 или -6838).
A note verbale (facsimile dated 11 April) was sent by the Ministry of Foreign Affairs stating the list of medical supplies approved for transportation in all United Nations convoys. В своей вербальной ноте (факс от 11 апреля) Министерство иностранных дел изложило перечень товаров медицинского назначения, разрешенных к транспортировке во всех автоколоннах Организации Объединенных Наций.
Flight information maybe obtained by calling Queen Alia International Airport 4453222, Facsimile: 4451125). Information on tourism may be obtained from the following: Jordan Tourism Board 5678294; website:); Ministry of Tourism 4603360; website:). Информацию об авиарейсах можно получить по телефону международного аэропорта им. Королевы Алии: 4453222; факс: 4451125). Туристическую информацию можно получить в Совете по туризму Иордании 5678294; веб-сайт:) и Министерстве туризма 4603360, веб-сайт:).
Name of prospector's designated representative: Street address of prospector's designated representative: Postal address: Telephone number: Facsimile number: Electronic mail address: Attach the coordinates of the broad area or areas in which prospecting is to be conducted. Наименование назначенного изыскателем представителя: Местонахождение назначенного изыскателем представителя: Почтовый адрес: Телефон: Факс: Адрес электронной почты: Приложить координаты ориентировочного района проведения поиска.
Article 2.1.9 defines "Writing" as follows: "Includes, but is not limited to, a written document, a telegram, telex, telephonic facsimile (fax), electronic data interchange or a document created or transferred by electronic means." В статье 2.1.9 содержится следующее определение понятия "в письменном виде": "Под этим понятием подразумевается любой письменный документ, в том числе телеграмма, телекс, факс, электронный обмен данными или документ, который был создан или передан электронными средствами".
Больше примеров...
Факсимильный (примеров 7)
IS3.118 A provision of $4,300, is required to cover the maintenance of office automation equipment, including four personal computers, two printers, a server, a facsimile machine, audio-video equipment and two cash registers. РП3.118 Ассигнования в размере 4300 долл. США необходимы для покрытия расходов на обслуживание конторского оборудования, включая четыре персональных компьютера, два печатающих устройства, сервер, факсимильный аппарат, аудиовизуальное оборудование и два кассовых аппарата.
In the course of the survey the following facts were found: 253 entities or 70% provide telematics services, namely: e-mail, facsimile telegraph, and voice communications (IP-telephony). В ходе обследования были установлены следующие факты: 253 индивидуальных предприятия, или 70%, предоставляли услуги в области телематики: электронная почта, факсимильный телеграф и голосовая связь (телефонная связь по Интернету).
During the transmission the facsimile stopped transmitting and connection was lost. Во время передачи факсимильный аппарат отключился и связь была прервана.
(d) Expenses for office facilities in Kuwait Prokon seeks compensation in the amount of USD 15,000 for office facilities in Kuwait consisting of a telephone, facsimile machine, two rental cars and insurance. "Прокон" испрашивает компенсацию в размере 15000 долл. США за расходы на рабочие помещения в Кувейте, включающие расходы на телефонный аппарат, факсимильный аппарат, аренду двух автомобилей и страхование.
Facsimile (plain paper) Факсимильный аппарат (на обыкновенную бумагу)
Больше примеров...
Факсимиле (примеров 28)
Many delegations were of the view that it would be anachronistic to ignore the current universal use of electronic mail and facsimile. Многие делегации выразили мнение о том, что игнорировать современную всеобщую практику использования электронной почты и факсимиле было бы анахронизмом.
Missa Salisburgensis, large facsimile of the manuscript in the Library of the Museum Carolino Augusteum, Salzburg, (Salzburg: Anton Pustet, 1969). Missa Salisburgensis, большое факсимиле рукописи в библиотеке Музей Каролино Августеум, Зальцбург (Salzburg: Anton Pustet, 1969).
Any misgivings about the possible loss of communications should be dispelled by the fact that a communication relating to a reservation, if made by facsimile or e-mail, must be confirmed by a diplomatic note. Любые опасения насчет возможной утраты сообщения должны развеиваться тем обстоятельством, что сообщение в отношении оговорки, если таковое будет сделано при помощи факсимиле или электронной почты, должно быть подтверждено дипломатической нотой.
It would be fair to regard the earlier date of transmission of the e-mail or facsimile as the effective date of communication, provided that the confirming note arrived within a reasonable time. Было бы справедливо считать более раннюю дату передачи электронного сообщения или факсимиле в качестве фактической даты сообщения, при условии, что в течение разумного срока поступает нота с подтверждением.
However, any updates of information will be forwarded to the Immigration checkpoints by facsimile, telephone or mail as soon as they become available. Однако любая обновленная информация направляется в иммиграционные пункты с помощью факсимиле, телефона или почты по мере ее получения.
Больше примеров...
Факсимильную связь (примеров 33)
Review and reconciliation of communications equipment inventories, reconciliation of telephone and facsimile billings. Рассмотрение и выверка инвентарных описей аппаратуры связи, выверка счетов за телефонную и факсимильную связь.
Telecommunication services include telephony, telegraphy, telex, data communications, facsimile, broadcasting (radio and television) and electronic mail. Службы электросвязи включают телефонную и телеграфную связь, телекс, передачу данных, факсимильную связь, вещание (радио и телевидение) и электронную почту.
Designs, manages, installs and maintains all automation and telecommunications systems at ECLAC (including cables, telephone, facsimile via commercial lines and AVD link, mail and diplomatic pouch); занимается разработкой, управлением, установкой и эксплуатацией всех систем автоматизации и телекоммуникации в ЭКЛАК (включая телеграфную, телефонную, факсимильную связь по коммерческим линиям и резервным линиям для передачи речевой информации, почтовую корреспонденцию и дипломатическую почту);
(b) The basic system of communications, including mail and courier service, local and long-distance telephone, facsimile services, access to relevant information networks and databases, need to be operational; Ь) должна иметься готовая к эксплуатации базовая система связи, включая почтовую и курьерскую связь, местное и междугороднее телефонное сообщение, факсимильную связь, выход на соответствующие информационные сети и базы данных;
Telephone, facsimile and pouch chargesb Расходы на телефонную и факсимильную связь и дипломатическую почтуЬ
Больше примеров...
Факсимильная связь (примеров 13)
The most serious problems would occur if the conventional communications lines (telephone and facsimile) were to fail. Наиболее серьезные проблемы возникнут в том случае, если откажут обычные линии связи (телефонная и факсимильная связь).
Telephone and facsimile (one time) Телефонная и факсимильная связь (единовременные расходы)
While facsimile has often been treated in the courts as an equivalent to paper documents and telex, electronic methods of communication, such as electronic data interchange and e-mail have taken longer to find acceptance. Хотя факсимильная связь нередко рассматривается в судах как эквивалент документов, напечатанных на бумаге, и телексов, потребовалось больше времени для того, чтобы признание получили электронные методы связи, такие, как электронный обмен данными и электронная почта.
In view of the increasing use of technologies such as e-mail and facsimile transmission and in the light of the budgetary constraints, the size of the New York Liaison Office should be reviewed. С учетом расширения использования такой технологии, как электронная почта и факсимильная связь, а также с учетом бюджетных ограничений следует пересмотреть штаты Нью-Йоркского отделения связи.
Facsimile services, document copying and printing, taxi service, informational support and other business services are available at the reception any time. Факсимильная связь, Интернет, копировальные работы, заказ автотранспорта, информационная поддержка и другие бизнес-услуги доступны в любое время суток.
Больше примеров...
Факсимильном сообщении (примеров 6)
In a facsimile dated 3 June 1995 Mr. Chhatwal challenged the decision of the Committee in his case. В факсимильном сообщении от 3 июня 1995 года г-н Чхатвал опротестовал решение Комитета по его делу.
In its facsimile letter, Freedom House admits that different explanations exist for the 'interpretation incident', but it fails to deal with the reasons giving rise to them. В своем факсимильном сообщении организация «Дом свободы» признает, что существуют различные объяснения «инцидента с синхронным переводом», однако в нем ничего не говорится о причинах их возникновения.
With no staff that had procurement competence, the Office had devised its own procurement procedures based on the fairly general instructions given by the Department of Field Support in the aforementioned facsimile. Поскольку в Отделении нет сотрудников, имеющих опыт работы в области закупок, оно разработало собственные процедуры закупок на основании достаточно общих указаний, содержащихся в уже упоминавшемся факсимильном сообщении Департамента полевой поддержки.
The facsimile repeated the details given in the Bosnia and Herzegovina Command facsimile. В этом факсимильном сообщении воспроизводилась подробная информация, содержавшаяся в факсимильном сообщении командования Боснии и Герцеговины.
The facsimile specified that the escort would include two armoured personnel carriers (APCs), would take the Rajlovac-Ilijas-Breza-Vares route and would remain in Vares until the departure of the party. В факсимильном сообщении указывалось, что в сопровождение будут включены два бронетранспортера (БТР), что они проследуют по маршруту Райловач-Илияш-Бреза-Вареш и останутся в Вареше до отъезда указанной группы.
Больше примеров...
Факсимильного сообщения (примеров 5)
Some cases have held that the letterhead actually constituted a signature because it was a symbol adopted by the sender with intent to authenticate the facsimile. В некоторых случаях было установлено, что шапка сообщения фактически представляет собой подпись, поскольку она является условным обозначением, используемым отправителем с намерением удостоверить подлинность факсимильного сообщения.
Copies of the facsimile and the directive on property control and accountability sent to the missions were provided to the Board of Auditors. Копии факсимильного сообщения и директивы по контролю имущества и подотчетности за него, направленных миссиям, были предоставлены в распоряжении Комиссии ревизоров.
Upon receipt of the facsimile, the United Nations Medical Director will evaluate the degree of permanent loss of function determined by the force's chief medical officer and take a final decision in that regard. По получении факсимильного сообщения директор Медицинской службы Организации Объединенных Наций оценит степень окончательной потери функции, определенную главным врачом Сил, и примет окончательное решение по этому вопросу.
Appropriate action has been taken in this case, as agreed with OIOS, and the matter is now closed, as per a facsimile dated 21 January 2000 from the OIOS Chief of Investigations. По этому делу приняты соответствующие меры, согласованные с УСВН, и в настоящее время это дело закрыто, как следует из факсимильного сообщения начальника Секции расследований УСВН от 21 января 2000 года.
However, a provision should be added to the effect that the communication would only be considered as having been made by electronic mail or facsimile if there was no dispute as to the authenticity of the electronic mail or the facsimile. Вместе с тем следует добавить положение о том, что сообщение будет считаться переданным по электронной почте или факсимильной связи лишь в том случае, если не возникает споров в отношении аутентичности электронного или факсимильного сообщения.
Больше примеров...
Факсимильной связью (примеров 16)
Requirements for miscellaneous services, including telephone calls, facsimile charges and other miscellaneous services are estimated at $1,800. Сметные потребности на финансирование разных услуг, включая оплату телефонных переговоров, сборы за пользование факсимильной связью и прочие разные услуги, исчисляются в сумме 1800 долл. США.
Commercial communications, including telephone, facsimile and pouch charges, are estimated at $36,000, on the basis of expenditure experience. По статье "Коммерческая связь" для оплаты сборов за пользование телефонной и факсимильной связью и дипломатической почтой испрашивается 36000 долл. США с учетом объема расходов в предшествующие периоды.
Other delegations, however, considered that there was no reason for a reservation to produce effects on a date prior to that of receipt of written confirmation by the depositary, while others contested the very principle of notification by electronic mail or facsimile. Однако, по мнению других делегаций, было бы неразумно, чтобы оговорка порождала последствия на дату, предшествующую дате получения письменного подтверждения со стороны депозитария, а третьи при этом оспаривали сам принцип направления уведомления электронной почтой или факсимильной связью.
Provision is made for user charges for commercial communications for facsimile, telephone, pouch services and satellite charges at an average cost of $5,000 per month for two months ($10,000). Предусмотрено взимание с потребителя платы за пользование коммерческими средствами связи: факсимильной связью, телефоном, почтовыми услугами и спутниковой связью из расчета 5000 долл. США в месяц за два месяца (10 00 долл. США).
The forms can be dropped in the suggestion box outside the Office, returned by e-mail or facsimile. Заполненные анкеты можно опустить в ящик для предложений и замечаний, вывешенный при входе в Канцелярию, переслать по электронной почте или факсимильной связью.
Больше примеров...
Факсимильных сообщений (примеров 21)
The draft guidelines recognized the special status of facsimile and electronic mail. В проектах руководящих положений признается особый статус факсимильных сообщений и электронной почты.
Other cases have found facsimile letterheads NOT to be signatures because the requisite intention was not present. В других случаях было установлено, что шапки факсимильных сообщений не являются подписями, поскольку отсутствовало требуемое указание на намерение.
With a view to reducing its telecommunications cost, UNEP, in partnership with the United Nations Office at Nairobi, has begun to explore the use of the Internet for facsimile transmission. В целях сокращения своих телекоммуникационных расходов ЮНЕП в партнерстве с Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби приступила к изучению возможности использования Интернета для передачи факсимильных сообщений.
INMARSAT-M terminals provide direct communications with the public telephone network for voice and facsimile messages. Терминалы ИНМАРСАТ-М обеспечивают прямую связь с обычной телефонной сетью для передачи телефонных и факсимильных сообщений.
Careful monitoring of telecommunications resources and the use of electronic mail instead of facsimile communications enable the Secretariat to maintain a relatively low budget provision in this line. Тщательный контроль за средствами на связь и использование электронной почты вместо факсимильных сообщений позволяют секретариату поддерживать бюджетные ассигнования по этой статье на сравнительно низком уровне.
Больше примеров...