Английский - русский
Перевод слова Facade

Перевод facade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фасад (примеров 181)
In the beginning the building had the P-shaped form, his side facade left Gazetny Lane. Вначале здание имело П-образную форму, его боковой фасад выходил переулок Газетный.
In September 1940, a German bomb landed directly on the theatre, destroying the facade and lobby areas. В сентября 1940 года немецкая бомба угодила прямо в театр, уничтожив фасад и фойе.
(CHUCKLING) You maintain an impressive facade. Вы выстроили впечатляющий фасад.
To the Jesuits she ordened the built in Vienna of a Baroque facade for the Kirche am Hof. Для иезуитов ею был возведён в Вене барочный фасад церкви при дворе.
a "ventilated facade" with a frame aluminum composite panels "PANABOND" and big area covered with aluminum glass-transparent constructions. "вентилируемый фасад" с обрамлением алюминиевыми композитными панелями "PANABOND" и большой площадью застекления алюминиевыми стекло- прозрачными конструкциями.
Больше примеров...
Фасадных (примеров 15)
WinTecExpo is a complex of effective events that will help companies producing windows, profiles and facade systems, architects, professional and community organizations to overcome temporary decline in sales. Форум WinTecExpo - это комплекс эффективных мероприятий, которые помогут компаниям-производителям окон, фасадных систем, архитекторам, профессиональным и общественным организациям более эффективно преодолевать временный спад продаж.
PVDF coating increases the durability of material, as well as resistance to any type of precipitation, and used typically for painting aluminum and other facade materials. PVDF покрытие увеличивает износостойкость материала, а также стойкость к атмосферным осадкам любых типов, и используется, как правило, для покраски алюминия и других фасадных материалов.
Premier Expo (Ukraine) and Primus exhibition + event GmbH (Germany) completed an agrement on joint holding of the 2nd International Forum of Facade Technoolgies WinTecExpo Ukraine 2010. Компании «Премьер Экспо» (Украина) и «Primus exhibition + event GmbH» (Германия) заключили соглашение о совместном проведении II Международного Форума Фасадных Технологий WinTecExpo Ukraine 2010.
Mecolam Compact laminate panels according to their application techniques belong to the category of semi-ventilated facade systems and relatively to the material thickness can be installed using 4 different mounting systems. Применение компакт ламинатных панелей Mecolam относится к категории полувентилируемых фасадных облицовочных систем и, в зависимости от толщины материала, возможно использование 4 различных монтажных систем.
(a) Installation of blast protection film on all exposed facade windows of the premises; а) установка взрывозащитной пленки на всех внешних фасадных окнах зданий;
Больше примеров...
Видимость (примеров 8)
Real power was unmistakably concentrated in the hands of the Flavian faction; the weakened Senate only maintained the facade of democracy. Реальная власть была явно сконцентрирована в руках партии флавианцев, в то время как ослабленный сенат лишь сохранял видимость подобия демократии.
You may think it's a facade, and I may agree with you, but that's what a trial is for. Вы можете думать, что это только видимость, и я могу соглашаться с вами, но это то, для чего мы в суде.
But by your real effort to maintain the facade. А твоими усилиями соблюсти видимость.
I'd like to perfect the facade. Я хотела бы усовершенствовать видимость.
It's a facade. It's all a facade. Это так, видимость. только видимость.
Больше примеров...
Фасадные (примеров 10)
These facade extensions could only help the attackers during the siege of this fortress house. Данные фасадные пристройки могли лишь помочь нападавшим при осаде этого дома-крепости.
Facade aluminium sheets covered with paint on the basis of PVDF (polivinildenftorid), which are characterized by persistence and the persistence of color saturation degree. Фасадные алюминиевые листы покрыты красками на основе PVDF (поливинилденфторид), которые характеризуются постоянством цвета и сохранением степени насыщенности.
«GEOS» company, the member of state corporation «UKRMONTAZHSPECBUD», executes facade works on building «Government service of Ukraine». Строительная компания «GEOS», которая является членом государственной корпорации «УКРМОНТАЖСПЕЦБУД», выполнила фасадные работы на здании «Государственной службы Украины».
scaffolding build all of kinds: facade to 100m and mobile (movable); steel and aluminium; frame, module, collari and etc. строительные леса всех видов: фасадные до 100м и облегченные; стальные и алюминиевые; клиновые, модульн ые, хомутов ые и др.
The application of modern technologies and materials, of highly qualified workers and equipment, of strict control over each stage of work, cooperation with producers of the facade materials allow us to do work with the highest possible quality and provide a 5-years guarantee to our work. Применение передовых технологий и современных материалов, квалифицированный технический персонал и современное оборудование, строгий контроль на каждом этапе работ и сотрудничество с производителями фасадных материалов, позволяют нам производить фасадные работы с наилучшим качеством и давать гарантию на выполненные работы до 5 лет.
Больше примеров...
Фасадной (примеров 3)
The result guaranteed to have problems: at best - traces of rust, at worst - the destruction of facade design. В итоге гарантированно возникают проблемы: в лучшем случае - следы ржавчины, в худшем - разрушение фасадной конструкции.
FINISHING COAT: In the end, a finishing decorative layer of pargeting or facade paint is layed, coloured and decorated in a colour and effect of one's own choice, with which the visual presentation of the building is also accomplished. ФИНИШный СЛОЙ: Последним наносится финишный (завершающий) декоративный слой штукатурки или фасадной краски. С его помощью постигается эффектное визуальное оформление здания.
Subsequent treatment of the facade - laying of primers, pargets and facade paints is carried out only after the ground coat is completely dry, but not earlier than 7 days after it laying. Последующая обработка фасада - нанесение грунтов, штукатурки и фасадной краски, осуществляется после полного высыхания шпаклевки, но не ранее 7 дней после ее нанесения.
Больше примеров...
Прикрытие (примеров 8)
What Durant's doing in Washington is a facade. То, что делает Дюран в Вашингтоне, это прикрытие.
This confidence is just a facade for you, isn't it? Эта уверенность - лишь прикрытие для тебя, верно?
Where the demand for acquisition is high and the supply is very low, pharmaceutical research and development companies are unlikely to exercise due diligence as regards their suppliers, in particular where the latter have a legitimate facade; В условиях, когда спрос на приобретение таких материалов является высоким, а предложение весьма низким, компании, занимающиеся исследованиями и разработками в фармацевтической области, вряд ли будут уделять должное внимание своим поставщикам, особенно если последние имеют законное прикрытие;
This tough exterior of yours is just a facade. Эта жесткая обстановка лишь прикрытие
A friendly face, a facade. Дружелюбное лицо, прикрытие.
Больше примеров...
Здания (примеров 82)
Since the facade is plain and flat, there is no way to guess the layout inside. Поскольку фасад здания прост и прям, нет никакого способа угадать планировку внутренних помещений.
The side of the main administrative building was struck by a rocket, which destroyed both the facade and a large section of wall, requiring rebuilding. От прямого попадания ракеты в боковую стену главного административного здания был разрушен фасад и большой участок стены, которую затем пришлось заново отстраивать.
A special feature of the church architecture is the absence of porticoes in front of the northern and southern facades, as well as at the eastern facade of the altar apse. Особенностью архитектуры здания церкви является отсутствие портиков перед северным и южным фасадами, как и выступающей на восточном фасаде алтарной апсиды.
Nevertheless, the memorial ceremonies that had been planned were carried out and separate flowers were laid under the second street sign, situated on the pavement opposite the facade of the Cuban diplomatic mission, and are still there. Тем не менее намеченные акции поминовения были осуществлены и венки с цветами были размещены и находились под второй табличкой, установленной на противоположной стороне улицы, напротив фасада здания кубинского дипломатического представительства.
Architectural and planning decisions are made at an early stage in accordance with the design of facade and roofing systems and rational schemes for the basic framework of the building. Архитектурно-планировочные решения на ранних стадиях проектирования сооружений приводятся в соответствие с конструктивными особенностями используемых фасадных и кровельных систем, а также рациональными схемами несущего каркаса здания.
Больше примеров...