Английский - русский
Перевод слова Facade

Перевод facade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фасад (примеров 181)
The facade fell on 65 grandmothers during a special mass. Фасад упал на 65 бабушек во время специальной мессы.
The facade was massive and neoclassical, with towering rows of columns supporting two sculptural ensembles. Фасад был массивным в неоклассическом стиле, с возвышающимися рядами колонн, поддерживающими два скульптурных ансамбля.
In the evening, the stadium facade is illuminated by a lighting system called the "Flame of the East." В вечернее время фасад стадиона подсвечивается осветительной системой, названной «Пламя Востока».
In the Gambia, over the last 30 years, we have had the experience of elections being held at regular intervals, but we all know that it was only a facade. В Гамбии за последние 30 лет мы приобрели опыт выборов, которые проходили через регулярные интервалы, но мы все знаем, что это был лишь фасад.
The facade of the presidential palace - «Palacio Quemado» that means «Burned Palace» (see the photo above), faces the square. На площадь выходит фасад Президентского дворца - «Palacio Quemado», что в переводе означает "Сожженный Дворец" (на фото вверху).
Больше примеров...
Фасадных (примеров 15)
The warranty period use of aluminum sheet and facade elements of this material for hinged ventilated facades of at least 25 years. Гарантийный срок использования алюминиевого листа и фасадных элементов из этого материала для навесных вентилируемых фасадов составляет минимум 25 лет.
WinTecExpo is a complex of effective events that will help companies producing windows, profiles and facade systems, architects, professional and community organizations to overcome temporary decline in sales. Форум WinTecExpo - это комплекс эффективных мероприятий, которые помогут компаниям-производителям окон, фасадных систем, архитекторам, профессиональным и общественным организациям более эффективно преодолевать временный спад продаж.
Architectural and planning decisions are made at an early stage in accordance with the design of facade and roofing systems and rational schemes for the basic framework of the building. Архитектурно-планировочные решения на ранних стадиях проектирования сооружений приводятся в соответствие с конструктивными особенностями используемых фасадных и кровельных систем, а также рациональными схемами несущего каркаса здания.
In the middle of 1990s Inteco entered the construction business focusing on development of advanced materials and technologies for facade work, cement, brick and poured concrete construction, architectural design and real estate business. В середине 1990-х годов «Интеко» вошла в строительный бизнес, развивая следующие направления: разработка современных отделочных материалов и технологий для фасадных работ, производство цемента, панельное и монолитное домостроение, архитектурное проектирование и риэлтерский бизнес.
(a) Installation of blast protection film on all exposed facade windows of the premises; а) установка взрывозащитной пленки на всех внешних фасадных окнах зданий;
Больше примеров...
Видимость (примеров 8)
The thing that bugs me is the lengths you're willing to go to maintain this facade. Меня раздражает то, какие усилия ты готов приложить, чтобы поддержать эту видимость.
You may think it's a facade, and I may agree with you, but that's what a trial is for. Вы можете думать, что это только видимость, и я могу соглашаться с вами, но это то, для чего мы в суде.
I'd like to perfect the facade. Я хотела бы усовершенствовать видимость.
It's all a facade. Всё это - только видимость.
It's a facade. It's all a facade. Это так, видимость. только видимость.
Больше примеров...
Фасадные (примеров 10)
These facade extensions could only help the attackers during the siege of this fortress house. Данные фасадные пристройки могли лишь помочь нападавшим при осаде этого дома-крепости.
Facade aluminium sheets covered with paint on the basis of PVDF (polivinildenftorid), which are characterized by persistence and the persistence of color saturation degree. Фасадные алюминиевые листы покрыты красками на основе PVDF (поливинилденфторид), которые характеризуются постоянством цвета и сохранением степени насыщенности.
NEW: Report on the Congress WINDOWS, DOORS & FACADE SYSTEMS, ARCHITECTURAL GLASS 2010 is availiable here [PDF], as well as the full Official Congress Booklet [PDF] (35MB), where you can find summaries of all presentations. ДВЕРИ. ФАСАДНЫЕ СИСТЕМЫ.АРХИТЕКТУРНОЕ СТЕКЛО 2010 вы можете получить здесь [PDF], также как и полную Брошюру предыдущего Конгресса [PDF] (35мб), где Вы сможете найти все материалы докладов.
The most universal and technological facade tapes are of an aluminium sheet. Самыми универсальными и технологичными являются фасадные кассеты из алюминиевого листа.
The application of modern technologies and materials, of highly qualified workers and equipment, of strict control over each stage of work, cooperation with producers of the facade materials allow us to do work with the highest possible quality and provide a 5-years guarantee to our work. Применение передовых технологий и современных материалов, квалифицированный технический персонал и современное оборудование, строгий контроль на каждом этапе работ и сотрудничество с производителями фасадных материалов, позволяют нам производить фасадные работы с наилучшим качеством и давать гарантию на выполненные работы до 5 лет.
Больше примеров...
Фасадной (примеров 3)
The result guaranteed to have problems: at best - traces of rust, at worst - the destruction of facade design. В итоге гарантированно возникают проблемы: в лучшем случае - следы ржавчины, в худшем - разрушение фасадной конструкции.
FINISHING COAT: In the end, a finishing decorative layer of pargeting or facade paint is layed, coloured and decorated in a colour and effect of one's own choice, with which the visual presentation of the building is also accomplished. ФИНИШный СЛОЙ: Последним наносится финишный (завершающий) декоративный слой штукатурки или фасадной краски. С его помощью постигается эффектное визуальное оформление здания.
Subsequent treatment of the facade - laying of primers, pargets and facade paints is carried out only after the ground coat is completely dry, but not earlier than 7 days after it laying. Последующая обработка фасада - нанесение грунтов, штукатурки и фасадной краски, осуществляется после полного высыхания шпаклевки, но не ранее 7 дней после ее нанесения.
Больше примеров...
Прикрытие (примеров 8)
Well, it means a sort of phony facade. Ну, означает какое-то фальшивое прикрытие.
First we need the facade of a major company На первое время нам необходимо прикрытие в виде сильной фирмы.
What Durant's doing in Washington is a facade. То, что делает Дюран в Вашингтоне, это прикрытие.
Where the demand for acquisition is high and the supply is very low, pharmaceutical research and development companies are unlikely to exercise due diligence as regards their suppliers, in particular where the latter have a legitimate facade; В условиях, когда спрос на приобретение таких материалов является высоким, а предложение весьма низким, компании, занимающиеся исследованиями и разработками в фармацевтической области, вряд ли будут уделять должное внимание своим поставщикам, особенно если последние имеют законное прикрытие;
This tough exterior of yours is just a facade. Эта жесткая обстановка лишь прикрытие
Больше примеров...
Здания (примеров 82)
The area of each of floors - 54 sq. m, length of a facade of a building - 5 m. Площадь каждого из этажей - 54 кв.м, длина фасада здания - 5 м.
The Claimant asserts that the marble facade of the administration building was damaged in numerous areas due to machine-gun fire and that some of the building's contents were damaged. Заявитель утверждает, что мраморный фасад административного здания был поврежден во многих местах в результате обстрелов и был причинен ущерб имуществу внутри здания.
The building's facade appears in Avril Lavigne's music video for "I'm With You". Фасад здания театра появляется в музыкальном клипе Аврил Лавин «I'm with You».
The facade, which has little ornament, is approached from the square by a wide staircase and has a door into each of the side aisles, but no central portal. Скромно украшенный фасад соединяется с площадью широкой лестницей и имеет по одной двери в каждом крыле здания, но в нём нет центрального входа.
Apart from the Suvorov family coat of arms and signs of military glory, the facade displays two mosaics representing "Suvorov Leaving Russia for Italy in 1799" and "Suvorov Crossing the Alps". Фасад здания, выходящий на Кирочную улицу, украшают две мозаичные картины «Отъезд Суворова в поход 1799 года» и «Переход Суворова через Альпы в 1799 году».
Больше примеров...