| Its facade was richly trimmed with stone and bronze (horizontal thrusts, floral ornaments, bronze capitals). | Его фасад был богато отделан камнем и бронзой (горизонтальные тяги, растительные орнаменты, бронзовые капители колонн). |
| The facade was designed by Juan Bautista de Toledo in 1559; who also helped in the roofing of the church. | Фасад был разработан в 1559 году Хуаном Баутиста де Толедо, который также спроектировал кровельную часть церкви. |
| The grand and Noble facade of the Paris opera house, hiding a dark and ignoble secret within. | Великий и Благородный фасад Парижской Оперы, скрывает за собой мрачную и позорную тайну. |
| The facade is divided into two parts by a modestly decorated entrance in the form of a low arched niche with barrel-shaped columns, often found in the guise of Russian churches. | Фасад разделен на две части скромно оформленным входом в виде невысокой арочной ниши с бочковидными колоннами, встречающимися часто в облике русских церквей. |
| Somehow, her strange psychic powers show her Speedball's mental image of himself as clad in the Penance suit instead of his normal appearance - indicating he still struggles internally with his guilt while keeping a carefree facade to everyone else. | Каким-то образом ее странные психические силы показывают ее мысленный образ самого Скотболла, одетого в костюм Мученика, а не его обычный вид - что он все еще изо всех сил пытается справиться со своей виной, сохраняя беззаботный фасад для всех остальных. |
| The system of facade sections reflects the planning structure of the building and follows the rules of order tectonics. | Система фасадных членений отражает планировочную структуру здания и следует правилам ордерной тектоники. |
| WinTecExpo is a complex of effective events that will help companies producing windows, profiles and facade systems, architects, professional and community organizations to overcome temporary decline in sales. | Форум WinTecExpo - это комплекс эффективных мероприятий, которые помогут компаниям-производителям окон, фасадных систем, архитекторам, профессиональным и общественным организациям более эффективно преодолевать временный спад продаж. |
| Premier Expo (Ukraine) and Primus exhibition + event GmbH (Germany) completed an agrement on joint holding of the 2nd International Forum of Facade Technoolgies WinTecExpo Ukraine 2010. | Компании «Премьер Экспо» (Украина) и «Primus exhibition + event GmbH» (Германия) заключили соглашение о совместном проведении II Международного Форума Фасадных Технологий WinTecExpo Ukraine 2010. |
| At the first stage Mecolam facade panels table of colors contains 44 colors in Plain Line - 15 patterns in Wood Line - 3 colors in Glossy Line, totally 47 colors and 15 wooden patterns. | Таблица цветов фасадных панелей Mecolam на первом этапе включает в себя: Однотонная отделка - 44 цветов, Деревянная отделка - 15 узоров, Глянцевая отделка - 3 цвета, всего 47 коллекционных цветов и 15 деревянных узоров. |
| All name and publication rights of the site belong to Mergen Construction Facade Panels Marketing And Export Limited Company. | Авторские и издательские права на данный сайт принадлежат ООО Строительная и Экспортная Компания по Маркетингу Фасадных Панелей «Мерген». |
| Real power was unmistakably concentrated in the hands of the Flavian faction; the weakened Senate only maintained the facade of democracy. | Реальная власть была явно сконцентрирована в руках партии флавианцев, в то время как ослабленный сенат лишь сохранял видимость подобия демократии. |
| You may think it's a facade, and I may agree with you, but that's what a trial is for. | Вы можете думать, что это только видимость, и я могу соглашаться с вами, но это то, для чего мы в суде. |
| But by your real effort to maintain the facade. | А твоими усилиями соблюсти видимость. |
| I'd like to perfect the facade. | Я хотела бы усовершенствовать видимость. |
| It's all a facade. | Всё это - только видимость. |
| The specialists of "Facades of Ukraine" emphasize that at this time, all manufacturers are working on HVF TU, as approved at GOSTov facade systems do not exist. | Специалисты компании «Фасады Украины» подчеркивают, что на данный момент все производители НВФ работают по ТУ, так как утвержденных ГОСТов на фасадные системы не существует. |
| The reconstruction project, which comprises replanning with partial demolition of walls, rebuilding and facade renovation, is ready and approved. | Сейчас полностью готов и утверждён проект перестройки, включающий в себя перепланировку с частичным сносом стен, капитальный ремонт и фасадные работы. |
| «GEOS» company, the member of state corporation «UKRMONTAZHSPECBUD», executes facade works on building «Government service of Ukraine». | Строительная компания «GEOS», которая является членом государственной корпорации «УКРМОНТАЖСПЕЦБУД», выполнила фасадные работы на здании «Государственной службы Украины». |
| NEW: Report on the Congress WINDOWS, DOORS & FACADE SYSTEMS, ARCHITECTURAL GLASS 2010 is availiable here [PDF], as well as the full Official Congress Booklet [PDF] (35MB), where you can find summaries of all presentations. | ДВЕРИ. ФАСАДНЫЕ СИСТЕМЫ.АРХИТЕКТУРНОЕ СТЕКЛО 2010 вы можете получить здесь [PDF], также как и полную Брошюру предыдущего Конгресса [PDF] (35мб), где Вы сможете найти все материалы докладов. |
| The application of modern technologies and materials, of highly qualified workers and equipment, of strict control over each stage of work, cooperation with producers of the facade materials allow us to do work with the highest possible quality and provide a 5-years guarantee to our work. | Применение передовых технологий и современных материалов, квалифицированный технический персонал и современное оборудование, строгий контроль на каждом этапе работ и сотрудничество с производителями фасадных материалов, позволяют нам производить фасадные работы с наилучшим качеством и давать гарантию на выполненные работы до 5 лет. |
| The result guaranteed to have problems: at best - traces of rust, at worst - the destruction of facade design. | В итоге гарантированно возникают проблемы: в лучшем случае - следы ржавчины, в худшем - разрушение фасадной конструкции. |
| FINISHING COAT: In the end, a finishing decorative layer of pargeting or facade paint is layed, coloured and decorated in a colour and effect of one's own choice, with which the visual presentation of the building is also accomplished. | ФИНИШный СЛОЙ: Последним наносится финишный (завершающий) декоративный слой штукатурки или фасадной краски. С его помощью постигается эффектное визуальное оформление здания. |
| Subsequent treatment of the facade - laying of primers, pargets and facade paints is carried out only after the ground coat is completely dry, but not earlier than 7 days after it laying. | Последующая обработка фасада - нанесение грунтов, штукатурки и фасадной краски, осуществляется после полного высыхания шпаклевки, но не ранее 7 дней после ее нанесения. |
| Well, it means a sort of phony facade. | Ну, означает какое-то фальшивое прикрытие. |
| What Durant's doing in Washington is a facade. | То, что делает Дюран в Вашингтоне, это прикрытие. |
| This confidence is just a facade for you, isn't it? | Эта уверенность - лишь прикрытие для тебя, верно? |
| This tough exterior of yours is just a facade. | Эта жесткая обстановка лишь прикрытие |
| Your calm facade is just that, a facade. | Ваше внешнее спокойствие - это лишь прикрытие. |
| After a plaque bearing the inscription "Republic of Kosovo" was removed from the facade of the centre, the situation calmed down and the crowd dispersed. | После того как с фасада здания центра убрали надпись «Республика Косово», обстановка разрядилась и толпа разошлась. |
| Of course, every customer wants the facade of his building was beautiful and modern, spoke of the success of those who built it, who live in it, working, resting or doing shopping. | Конечно, каждый Заказчик хочет, чтобы фасад его здания был красивым и современным, говорил об успехе тех, кто его построил, кто в нем живет, работает, отдыхает или делает покупки. |
| The main facade in particular was changed and the eaves of the building raised. | В частности, был значительно изменён главный фасад, а поверх здания устроен карниз. |
| The skyscraper is not a traditional tower, but a continuous loop of five horizontal and vertical sections, creating an irregular grid on the building's facade with an open center. | Основное здание построено в необычном стиле и представляет собой кольцеобразную структуру из пяти горизонтальных и вертикальных секций, образующих неправильную решётку на фасаде здания с пустым центром. |
| There's a company making a product called Lotusan, which mimics - when the building facade paint dries, it mimics the bumps in a self-cleaning leaf, and rainwater cleans the building. | По этому принципу было создано покрытие Лотусан, создающее на поверхности здания неровности, за счёт чего здания самоочищаются во время дождя. |