Английский - русский
Перевод слова Fable

Перевод fable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Басня (примеров 11)
It might be true that a calumnious fable had done much to bring about the Revolution. Могло быть правдой и то, что клеветническая басня была придумана ради привлечения внимания к Революции.
A fable, specifically created to match scripture, that's what the others say. Басня, специально созданная, чтобы соответствовать писанию, вот, что говорят другие.
Mr. Lafontaine's fable "The Grasshopper and the Ant." Басня господина Лафонтена "Кузнечик и муравей".
A personal fable is when the adolescent feels that he or she is a unique person and everything they do is unique. Личная басня - это когда подросток чувствует, что он или она - уникальный человек, и все, что они делают, уникально.
Aesop's Fable warns us against avarice. Басня Эзопа предостерегает нас об алчности.
Больше примеров...
Сказка (примеров 13)
This fable is a metaphor. Эта сказка - метафора.
It's an Earth fable by HC Andersen. Это земная сказка Андерсена.
It wasn't a fable. Это была не сказка.
This fable tells the story of how the pharaoh fell in love with a beautiful foreign woman after smelling her hair. Сказка рассказывает, как фараон влюбился в иноземную красавицу, уловив аромат её волос.
The ancient fable of the Dragon and the beautiful butterfly Hu-Die who escaped from the Celestial Garden. Это сказка? Старинная сказка о драконе и красавице-бабочке Ху-Дие,... сбежавшей из небесного сада.
Больше примеров...
Притча (примеров 2)
There is a fable in which a frog gives a scorpion a ride across a river. Есть такая притча, в которой лягушка перевозит через реку на себе скорпиона.
It's like a biblical fable, I'm not Moses! Прямо библейская притча, а я не Моисей!
Больше примеров...
Миф (примеров 4)
The story of the Hand was... like a fable. История Руки... похожа на миф.
William records that, in Eilmer's youth, he had read and believed the Greek fable of Daedalus. Уильям написал, что, в юности Эйлмер читал и верил в греческий миф о Дедале.
"A Fable Of The Holocaust". «Миф о холокосте.
In Paris, in London, a human fable collapses, a great history, with its thoughts and its poetry. В Париже, в Лондоне, человеческий миф развенчан, великая история, со своими мыслями и поэзией.
Больше примеров...
Россказни (примеров 1)
Больше примеров...
Легенды (примеров 5)
If the team can get their mythical leather cannon to fire that fast, there could be some fact to this historical fable. Если команда заставит пушку из кожи выстрелить также быстро, это было бы доказательством этой исторической легенды.
Whether in cave paintings or the latest uses of the Internet, human beings have always told their histories and truths through parable and fable. С помощью пещерных рисунков или сети Интернет, люди всегда рассказывали свои истории через притчи и легенды.
Not the legend of their nobility, but the fable of their hidden wealth. Не легенды об их подвигах, а россказни о спрятанных богатствах...
He's based on a fable of a Dutch Saint named vunter slaush. Это герой древней голландской легенды по имени Вунтер Слауш
Whether in cave paintings or the latest uses of the Internet, human beings have always told their histories and truths through parable and fable. С помощью пещерных рисунков или сети Интернет, люди всегда рассказывали свои истории через притчи и легенды.
Больше примеров...
Иллюзия (примеров 2)
In this framework of potential, the "fable of social integration" has been undermined, in many cases completely. С учетом имеющихся возможностей, "иллюзия социальной интеграции" утратила привлекательность и во многих случаях исчезла.
What characterized policy and civic culture in most societies in the First, Second and Third Worlds until the mid-twentieth century and after was the "fable of social integration". "Иллюзия социальной интеграции" во второй половине ХХ века была характерна для политики и целей гражданского общества в большинстве развитых и развивающихся стран и государств, достигших определенной ступени развития.
Больше примеров...
Fable (примеров 9)
Fable: The Journey has received a range of mixed reviews. Fable: The Journey получил ряд смешанных обзоров.
"マブラヴ ALTERED FABLE" (in Japanese). âge. マブラヴ ALTERED FABLE (яп.) (недоступная ссылка). âge.
The Expensive Halo: A Fable without Moral (1931) - about two pairs of brothers and sisters, one aristocratic, the other working class. The Expensive Halo: A Fable without Moral (1931) - о двух парах из брата и сестры, из аристократии и из рабочего класса.
Also, Microsoft announced their intention to release Fable II on the Xbox Live Marketplace in five episodes, the first of which will be free to download. Также запуск Fable II установлен для выпуска в Xbox Live Marketplace в пяти эпизодах, первый из которых будет бесплатным для загрузки.
Microsoft Game Studios announced Fable III, along with a release date of 2010. Microsoft Game Studios анонсировала игру «Fable III», которая должна выйти в 2010 году.
Больше примеров...
Легенда (примеров 4)
It's a clear time like the fountain and the fable Течение времени словно фонтан и легенда.
Five And depicts the classic greek fable: На ней изображена классическая греческая легенда.
The fable about women being forbidden form entering the castle was used in the comedy Night over Karlstejn (Noc na Karlstejne) by Vladislav Vancura. Легенда о том, что женщинам не разрешалось входить в замок, была использована в комедии «Ночь над Карлштейном» Ярослава Врхлицкого.
"AMPHION'S FABLE" "ЛЕГЕНДА ОБ АМФИОНЕ"
Больше примеров...
Федра (примеров 2)
Hence, as in Phaedrus's fable, the Kremlin's "justifications" are empty. Следовательно, как в сказке Федра, «доводы» Кремля пусты.
FLORENCE -In Phaedrus's well-known fable of the wolf and the lamb, the wolf easily could have eaten the lamb without a word, but prefers to set out his "reasons." ФЛОРЕНЦИЯ - В широко известной сказке Федра про волка и ягненка, волк мог легко съесть ягненка, не произнося ни слова, однако он предпочел высказать свои «доводы».
Больше примеров...