And I have an eyewitness that says he saw a shark walking on land... | И есть свидетель, который утверждает, что видел, как акула передвигалась по суше... |
Polly Carlson is our only eyewitness, and you just sedated her again. | Полли Карлсон - наш единственный свидетель, а вы вновь усыпили её. |
In her summing-up to the jury, the judge pointed out, inter alia, that it was not necessary to hold an identification parade when the eyewitness already knew the accused. | При подведении итогов разбирательства судья, в частности, отметила, что если свидетель знает обвиняемого, то в проведении опознания нет необходимости. |
Eyewitness saw a hostage we believe to be Bratton taken into the building 2 days ago. | Свидетель видел заложника, по нашему мнению, Браттона, доставленного в здание два дня назад. |
An eyewitness to the incident called the police. | Свидетель происшествия вызвал полицию. |
May I remind you - you've got an eyewitness. | Можете у вас есть очевидец. |
We need our eyewitness. | Нам нужен наш очевидец. |
Describing the Japanese attacks that took place during the night, eyewitness raider Marine Pete Sparacino said: ... full darkness set in. | Описывая японские атаки этой ночи, очевидец рейдер Пит Спарацино говорил: ...опустилась полная темнота. |
The main eyewitness, Mr. Baulin's former mother-in-law, gave evidence during the trial, blaming Mr. Baulin for pushing her daughter out of the window. | Главный очевидец, бывшая теща г-на Баулина, в своих показаниях, данных на судебном заседании, обвинила г-на Баулина в том, что он вытолкнул ее дочь из окна. |
An eyewitness said that one of the alleged robbers got out of the car, ran towards a nearby hotel and was shot dead. | Некий очевидец сообщил, что один из предполагаемых грабителей вышел из машины, побежал к находящейся поблизости гостинице и был застрелен. |
The police reportedly refused to register a complaint against Mr. Akram, despite eyewitness testimonies by family members. | Как сообщается, полиция отказалась принять жалобу на г-на Акрама, несмотря на свидетельские показания членов семьи. |
Eyewitness descriptions are notorious for being unreliable, but this is ridiculous. | Свидетельские описания ненадежны, но это смешно. |
Eyewitness descriptions pretty consistent, too. | Свидетельские описания тоже совпадают. |
You know as well as I do there's nothing more unreliable than an eyewitness. | Вы же понимаете, нет ничего менее надежного, чем свидетельские показания. |
The requirement at the national level in some States for eyewitness evidence, or requirements that eyewitness evidence of males be considered as more valuable than eye witness evidence of a female. | В некоторых государствах на национальном уровне существует требование о наличии показаний очевидца или требования, в соответствии с которыми свидетельские показания мужчин считаются более ценными по сравнению со свидетельскими показаниями женщин. |
The woman that you identified as the eyewitness Says that she was never there. | По словам женщины, которую вы опознали как свидетельницу, она никогда не была на месте преступления. |
The eyewitness was spared because she was nine months pregnant. | Свидетельницу пощадили, поскольку она была на девятом месяце беременности. |
Wait a minute, as in our eyewitness Fionna Davey? | Подожди-ка минутку, как нашу свидетельницу Фиону Дэви? |
Apology, I accept it an so, quasi, wild version lehetõségét, but it was forgotten that he is yet an eyewitness from the neighbouring house. | Простите, я допускаю такую, так сказать, дикую версию, но вы забыли ещё одну свидетельницу, из соседнего дома. |
In addition, The Sydney Morning Herald found an 85-year-old eyewitness, Li Guixiu, aged 15 at the time of the crossing, whose account disputed Chang's claims. | Кроме того, The Sydney Morning Herald нашёл 85-летнюю старуху, свидетельницу битвы, Ли Гусю, которой было 15 лет в момент сражения, которая утверждала, что битва имела место: «Сражение началось вечером. |