I told him you had an eyewitness. | Я сказал им, что у вас есть свидетель. |
I have an eyewitness from the Two Crows Diner. | У меня есть свидетель из "Двух Воронов". |
We've an eyewitness got a lad running from the scene of crime. | Есть свидетель, видевший парня, убегающего с места преступления. |
Your eyewitness is useless in a courtroom. | Пока этот свидетель для суда бесполезен. |
They have an eyewitness. | У них есть свидетель. |
'An eyewitness sighted the vehicles at around 4:00am this morning 'while walking on a back road a few miles from the site of the robbery. | Очевидец видел транспортное средство сегодня утром в 4 часа во время прогулки по проселочной дороге в паре миль от места ограбления. |
Dr. Cartwright came to us in good conscience as an eyewitness to the exorcism on Father Moore's tape. | Доктор Картрейд явился к нам по зову совести он очевидец ритуала запись которого мы прослушали. |
Okay, look, you're the eyewitness, right? | Так, ты очевидец, ясно? |
Eyewitness said she was choking him without even touching his throat. | Очевидец сказал, что она его душила не прикасаясь к его горлу. |
An eyewitness called the police and stated that he had seen the attacker stab Manuel, who had to undergo an emergency operation. | Очевидец инцидента позвонил в полицию и сообщил, что видел, как нападавший ударил Мануэля ножом, после чего ему была сделана срочная операция. |
The police reportedly refused to register a complaint against Mr. Akram, despite eyewitness testimonies by family members. | Как сообщается, полиция отказалась принять жалобу на г-на Акрама, несмотря на свидетельские показания членов семьи. |
You know as well as I do there's nothing more unreliable than an eyewitness. | Вы же понимаете, нет ничего менее надежного, чем свидетельские показания. |
There'll be no eyewitness statements. | У нас не получится достать свидетельские показания. |
The requirement at the national level in some States for eyewitness evidence, or requirements that eyewitness evidence of males be considered as more valuable than eye witness evidence of a female. | В некоторых государствах на национальном уровне существует требование о наличии показаний очевидца или требования, в соответствии с которыми свидетельские показания мужчин считаются более ценными по сравнению со свидетельскими показаниями женщин. |
The Special Rapporteur took eyewitness and victim testimony of the use of this tactic against civilians, some of whom were far from, and uninvolved in, civil demonstrations. | Специальный докладчик записал свидетельские показания одного очевидца и одного потерпевшего относительно использования такой тактики против гражданских лиц, ряд которых находились в стороне и не участвовали в гражданских демонстрациях. |
The woman that you identified as the eyewitness Says that she was never there. | По словам женщины, которую вы опознали как свидетельницу, она никогда не была на месте преступления. |
The eyewitness was spared because she was nine months pregnant. | Свидетельницу пощадили, поскольку она была на девятом месяце беременности. |
Wait a minute, as in our eyewitness Fionna Davey? | Подожди-ка минутку, как нашу свидетельницу Фиону Дэви? |
Apology, I accept it an so, quasi, wild version lehetõségét, but it was forgotten that he is yet an eyewitness from the neighbouring house. | Простите, я допускаю такую, так сказать, дикую версию, но вы забыли ещё одну свидетельницу, из соседнего дома. |
In addition, The Sydney Morning Herald found an 85-year-old eyewitness, Li Guixiu, aged 15 at the time of the crossing, whose account disputed Chang's claims. | Кроме того, The Sydney Morning Herald нашёл 85-летнюю старуху, свидетельницу битвы, Ли Гусю, которой было 15 лет в момент сражения, которая утверждала, что битва имела место: «Сражение началось вечером. |