Another eyewitness also I.D.'d the defendant as the shooter. | Ещё один свидетель также опознал обвиняемого как стрелка. |
The eyewitness who saw him, described the assailant to a tee. | Свидетель, который видел его, в точности описал напавшего. |
And an eyewitness who saw you pull the trigger. | И один свидетель видел, как вы нажали на курок. |
Eyewitness managed to record it on her cell phone. | Свидетель смогла сделать запись на свой мобильник. |
Eyewitness says we got it wrong... | Свидетель сказал, что мы ошибались. |
He couldn't tell an apple from an onion and he's your eyewitness. | Он не может отличить яблоко от лука и это твой очевидец. |
The eyewitness didn't see any sign of you packing. | Очевидец не видел никакого намека на то, что вы собираетесь. |
The eyewitness claimed that the gunman was wearing a skullcap. | Очевидец утверждал, что человек, который стрелял, был в ермолке. |
An eyewitness caught a glimpse of him leaving one of the crime scenes wearing a mask, which appeared to be made of human flesh. | Очевидец видел его покидающего место преступления, в маске, сделанной из человеческой плоти. |
Okay, we've got Suzi Ochi, an eyewitness who was finishing the race when the explosions occurred. | С нами на связи очевидец Сюзи Очи, котороя заканчивала марафон, когда произошли взрывы. |
Well, eyewitness testimonies can be unreliable. | Свидетельские показания не всегда бывают надежными. |
The police reportedly refused to register a complaint against Mr. Akram, despite eyewitness testimonies by family members. | Как сообщается, полиция отказалась принять жалобу на г-на Акрама, несмотря на свидетельские показания членов семьи. |
In-depth interviews were conducted with civilian victims and eyewitness testimonies were gathered during interviews. | Были проведены тщательные опросы жертв из числа гражданского населения, в ходе которых были получены свидетельские показания очевидцев. |
You know as well as I do there's nothing more unreliable than an eyewitness. | Вы же понимаете, нет ничего менее надежного, чем свидетельские показания. |
There'll be no eyewitness statements. | У нас не получится достать свидетельские показания. |
The woman that you identified as the eyewitness Says that she was never there. | По словам женщины, которую вы опознали как свидетельницу, она никогда не была на месте преступления. |
The eyewitness was spared because she was nine months pregnant. | Свидетельницу пощадили, поскольку она была на девятом месяце беременности. |
Wait a minute, as in our eyewitness Fionna Davey? | Подожди-ка минутку, как нашу свидетельницу Фиону Дэви? |
Apology, I accept it an so, quasi, wild version lehetõségét, but it was forgotten that he is yet an eyewitness from the neighbouring house. | Простите, я допускаю такую, так сказать, дикую версию, но вы забыли ещё одну свидетельницу, из соседнего дома. |
In addition, The Sydney Morning Herald found an 85-year-old eyewitness, Li Guixiu, aged 15 at the time of the crossing, whose account disputed Chang's claims. | Кроме того, The Sydney Morning Herald нашёл 85-летнюю старуху, свидетельницу битвы, Ли Гусю, которой было 15 лет в момент сражения, которая утверждала, что битва имела место: «Сражение началось вечером. |