| This is Sherilee Wilkins, channel 13 eyewitness news. | Это Шерали Уилкинс, канал 13 свидетель новостей. |
| We believe we have an eyewitness. | Похоже, у нас есть свидетель. |
| He has a mysterious bandage on his hand, and we have and eyewitness who saw Todd drop the jar and flee. | У него таинственная повязка на руке, и у нас есть свидетель, который видел, как Тодд уронил колбу и сбежал. |
| No, we've got an eyewitness who said that they saw a man getting on the boat carrying a bag, the kind that's used for fishing rods. | Нет, у нас есть свидетель, который видел, как какой-то мужчина садился на катер с сумкой, вроде такой, как для удочек. |
| That's your eyewitness? | И это твой свидетель? |
| The eyewitness didn't see any sign of you packing. | Очевидец не видел никакого намека на то, что вы собираетесь. |
| Well, I know a guy who said an eyewitness told him Speirs hosed those prisoners. | Я знаю одного парня ему рассказал очевидец того, что Спайерс расстрелял пленных. |
| An eyewitness claimed that all civilians fled Jalimo, which remained under SPLA control. | Очевидец утверждает, что все гражданское население покинуло Джалимо, остающийся под контролем НОАС. |
| One eyewitness, Father de Guyan, describes the predicament of the refugees thus: It was not only the winter cold that was causing torture and death to the deportees. | Один очевидец, - Отец де Гуян, - описывает положение беженцев так: Не только зимние холода причиняли муки и смерть высылаемому народу. |
| An eyewitness said that one of the alleged robbers got out of the car, ran towards a nearby hotel and was shot dead. | Некий очевидец сообщил, что один из предполагаемых грабителей вышел из машины, побежал к находящейся поблизости гостинице и был застрелен. |
| The police reportedly refused to register a complaint against Mr. Akram, despite eyewitness testimonies by family members. | Как сообщается, полиция отказалась принять жалобу на г-на Акрама, несмотря на свидетельские показания членов семьи. |
| Eyewitness descriptions are notorious for being unreliable, but this is ridiculous. | Свидетельские описания ненадежны, но это смешно. |
| You know as well as I do there's nothing more unreliable than an eyewitness. | Вы же понимаете, нет ничего менее надежного, чем свидетельские показания. |
| There'll be no eyewitness statements. | У нас не получится достать свидетельские показания. |
| The requirement at the national level in some States for eyewitness evidence, or requirements that eyewitness evidence of males be considered as more valuable than eye witness evidence of a female. | В некоторых государствах на национальном уровне существует требование о наличии показаний очевидца или требования, в соответствии с которыми свидетельские показания мужчин считаются более ценными по сравнению со свидетельскими показаниями женщин. |
| The woman that you identified as the eyewitness Says that she was never there. | По словам женщины, которую вы опознали как свидетельницу, она никогда не была на месте преступления. |
| The eyewitness was spared because she was nine months pregnant. | Свидетельницу пощадили, поскольку она была на девятом месяце беременности. |
| Wait a minute, as in our eyewitness Fionna Davey? | Подожди-ка минутку, как нашу свидетельницу Фиону Дэви? |
| Apology, I accept it an so, quasi, wild version lehetõségét, but it was forgotten that he is yet an eyewitness from the neighbouring house. | Простите, я допускаю такую, так сказать, дикую версию, но вы забыли ещё одну свидетельницу, из соседнего дома. |
| In addition, The Sydney Morning Herald found an 85-year-old eyewitness, Li Guixiu, aged 15 at the time of the crossing, whose account disputed Chang's claims. | Кроме того, The Sydney Morning Herald нашёл 85-летнюю старуху, свидетельницу битвы, Ли Гусю, которой было 15 лет в момент сражения, которая утверждала, что битва имела место: «Сражение началось вечером. |