Английский - русский
Перевод слова Eyewitness

Перевод eyewitness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свидетель (примеров 164)
We have an eyewitness that says you shot Agent John Doggett. У нас есть свидетель, который говорит, что вы выстрелили в агента Джона Доггетта.
We've an eyewitness got a lad running from the scene of crime. Есть свидетель, видевший парня, убегающего с места преступления.
You've still got the eyewitness. У вас же есть свидетель, который все видел.
(sighs heavily) Tristan, you are our only eyewitness. Тристан, ты единственный свидетель.
The truth is, I have an eyewitness. У меня есть свидетель.
Больше примеров...
Очевидец (примеров 50)
Well, I know a guy who said an eyewitness told him Speirs hosed those prisoners. Я знаю одного парня ему рассказал очевидец того, что Спайерс расстрелял пленных.
The eyewitness claimed that the gunman was wearing a skullcap. Очевидец утверждал, что человек, который стрелял, был в ермолке.
The author contends that the delay was aggravated by the fact that there was little investigation that had to be performed by the police, with one eyewitness providing direct testimony and three others providing circumstantial evidence. Автор утверждает, что данную задержку усугубил тот факт, что полиция, которая должна была провести расследование, мало занималась этим делом, при этом прямое показание дал один очевидец, а три других представили косвенные доказательства.
May I remind you - you've got an eyewitness. Можете у вас есть очевидец.
We need our eyewitness. Нам нужен наш очевидец.
Больше примеров...
Свидетельские (примеров 10)
The police reportedly refused to register a complaint against Mr. Akram, despite eyewitness testimonies by family members. Как сообщается, полиция отказалась принять жалобу на г-на Акрама, несмотря на свидетельские показания членов семьи.
Eyewitness descriptions pretty consistent, too. Свидетельские описания тоже совпадают.
You know as well as I do there's nothing more unreliable than an eyewitness. Вы же понимаете, нет ничего менее надежного, чем свидетельские показания.
There'll be no eyewitness statements. У нас не получится достать свидетельские показания.
The requirement at the national level in some States for eyewitness evidence, or requirements that eyewitness evidence of males be considered as more valuable than eye witness evidence of a female. В некоторых государствах на национальном уровне существует требование о наличии показаний очевидца или требования, в соответствии с которыми свидетельские показания мужчин считаются более ценными по сравнению со свидетельскими показаниями женщин.
Больше примеров...
Свидетельницу (примеров 5)
The woman that you identified as the eyewitness Says that she was never there. По словам женщины, которую вы опознали как свидетельницу, она никогда не была на месте преступления.
The eyewitness was spared because she was nine months pregnant. Свидетельницу пощадили, поскольку она была на девятом месяце беременности.
Wait a minute, as in our eyewitness Fionna Davey? Подожди-ка минутку, как нашу свидетельницу Фиону Дэви?
Apology, I accept it an so, quasi, wild version lehetõségét, but it was forgotten that he is yet an eyewitness from the neighbouring house. Простите, я допускаю такую, так сказать, дикую версию, но вы забыли ещё одну свидетельницу, из соседнего дома.
In addition, The Sydney Morning Herald found an 85-year-old eyewitness, Li Guixiu, aged 15 at the time of the crossing, whose account disputed Chang's claims. Кроме того, The Sydney Morning Herald нашёл 85-летнюю старуху, свидетельницу битвы, Ли Гусю, которой было 15 лет в момент сражения, которая утверждала, что битва имела место: «Сражение началось вечером.
Больше примеров...